Similarly, one delegation expressed the view that it was not always easy to quantify the Department's activities. | UN | وبالمثل، قال وفد إنه ليس من السهل دائما تقييم أنشطة الإدارة من حيث الكم. |
As a consequence, it was not always easy to assess the extent to which the projects had achieved their objectives. | UN | ونتيجة لذلك، لم يكن من السهل دائما تقييم مدى تحقيق المشاريع لأهدافها. |
As a consequence, it was not always easy to assess the extent to which the projects had achieved their objectives. | UN | ونتيجة لذلك، لم يكن من السهل دائما تقييم مدى تحقيق المشاريع لأهدافها. |
87. Some delegations pointed out that it was not always easy to determine whether a given act was legal or political in nature. | UN | ٨٧ - وأشار بعض الوفود إلى أنه ليس من السهل دائما تحديد ما إذا كان الفعل قانونيا أو ذا طابع سياسي. |
He accepts that it is not always easy to draw a neat line between these categories. | UN | ويوافق على أنه ليس من السهل دائما تبيين الفرق بين هذه الفئات بوضوح. |
The vulnerabilities of information systems could be exploited by many individuals, and it is not always easy to identify those individuals. | UN | ويمكن أن يستغل جوانب ضعف نُظم المعلومات أفراد عديدون، وليس من السهل دائما تحديد من هم هؤلاء الأفراد. |
That was not always easy to achieve, particularly since medical literature itself was not in agreement on the use of intrauterine contraceptive devices. | UN | وليس من السهل دائما تحقيق ذلك، وبخاصة أن الأبحاث الطبية نفسها لا تتفق على استخدام أجهزة منع الحمل التي توضع داخل الرحم. |
However, enacting States did not always inform the secretariat or provide a copy of the text of the law, so it was not always easy to see if the new legislation was a faithful enactment of the model laws. | UN | ومع ذلك، فإن الدول التي تسن القوانين لا تقوم دائما بإبلاغ الأمانة أو توفير نسخة من نص القانون، بحيث لا يكون من السهل دائما معرفة ما إذا كان التشريع الجديد يمثل صياغة أمينة للقوانين النموذجية. |
Forest financing among the three Rio Conventions is not always easy to tease out. | UN | وليس من السهل دائما استخلاص تمويل للغابات بين اتفاقيات ريو الثلاث. |
It is not always easy to understand the status of such appeals and how they are coordinated within the United Nations system. | UN | وليس من السهل دائما تفهم وضع تلك النداءات وكيفية التنسيق بينها في إطار منظومة اﻷمم المتحدة. |
Decisions on mutually acceptable concessions are not always easy to take but they are inevitable if we are to succeed. | UN | وليس من السهل دائما اتخاذ قرارات بشأن التنازلات الممكن قبولها لكنها محتومة اذا أردنا أن ننجح. |
As with many goods and services provided by the public sector, it is not always easy to assess results against expenditures. | UN | وكما هو الحال في كثير من السلع والخدمات التي يوفرها القطاع العام، ليس من السهل دائما تقييم النتائج بالمقابلة بالنفقات. |
It is not always easy to extend coverage to smaller enterprises. | UN | وليس من السهل دائما توسعة مدى التغطية لتشمل المؤسسات اﻷصغر حجما. |
We all know that it is not always easy to achieve the desired results. | UN | إننا نعرف جميعا أن ليس من السهل دائما تحقيق النتائج المرغوبة، فالعمل اﻹعلامي من نواح عدة، عمل كيفي وليس كميا. |
it's not always easy to do what's right. | Open Subtitles | انه ليس من السهل دائما ان تقوم بالشيء الصحيح. |
I suppose it's always easy to talk about these things with hind sight, but I've often felt we were really fated that day. | Open Subtitles | اعتقد انه من السهل دائما التحدث عن هذه الأشياء بعد فوات الأوان ولكنى كنت اشعر دائما, ان هذا اليوم كان مُقدّرا حقا لنا |
It was not always easy to reach an agreement: hard diplomatic work, imagination and willingness to compromise were required, to say the least. | UN | لم يكن من السهل دائما التوصل الى الاتفاق: وكان المطلوب على اﻷقل لتحقيق ذلك القيام بالعمل الدبلوماسي الشاق واﻹبداع والرغبة في التوفيق. |
141. The Board recognizes that it is not always easy to measure the impact of project activities, particularly in the social and economic sectors. | UN | ١٤١ - ويقر المجلس أنه ليس من السهل دائما قياس أثر أنشطة المشاريع ولاسيما في القطاعين الاجتماعي والاقتصادي. |
it's always easier to turn someone who works for a criminal gang into a double agent. | Open Subtitles | من السهل دائما تحويل شخص ما يعمل لدى عصابة إجرامية إلى عميل مزدوج |
The instrument does present technical difficulties, the most obvious being that non-responses and negative responses are not always easily distinguishable. It is also not clear whether all the technical terms are being uniformly interpreted. | UN | وتثير هذه الأداة بالفعل مشاكل تقنية، أبرزها هو انه ليس من السهل دائما التمييز بين حالات عدم الرد وحالات الرد سلبا كما ان من غير الواضح ما اذا كانت جميع المصطلحات التقنية تفسر تفسيرا منتظما. |
As mentioned earlier, research does not always readily lend itself to media coverage. | UN | وكما ذُكر سابقا، فإنه ليس من السهل دائما تغطية البحوث تغطية إعلامية. |