In 2010, international tourism generated 919 billion dollars in export earnings. | UN | وفي عام 2010، درّت السياحة الدولية مبلغاً قدره 919 بليون دولار في عائدات التصدير. |
:: Exchange of information on development of international tourism and tourist infrastructure and assistance in establishing and strengthening contacts | UN | :: تبادل المعلومات بشأن تطوير السياحة الدولية والبنى التحتية السياحية والمساعدة في إقامة الاتصالات وتعزيزها |
We have seen it in the tourism sector, where international tourism receipts in sub-Saharan Africa have tripled. | UN | وقد شهدنا ذلك في قطاع السياحة حيث زادت عائدات السياحة الدولية في أفريقيا جنوب الصحراء بنسبة ثلاثة أضعاف. |
The final phase will attempt to consolidate New Caledonia's position in the international tourism market. | UN | وستسعى المرحلة الأخيرة إلى توطيد مركز الإقليم في سوق السياحة الدولية. |
Experience has shown that international tourism development only becomes sustainable when domestic tourism accompanies international tourist flows. | UN | وقد بيﱠنت التجربة أن تنمية السياحة الدولية لا تصبح مستدامة إلا عندما ترافق السياحة المحلية التدفقات السياحية الدولية. |
international tourism receipts account for over 5 per cent of world export income. | UN | وتشكل متحصلات السياحة الدولية أكثر من 5 في المائة من عائدات الصادرات العالمية. |
Over the previous decade, international tourism had emerged as a major contributor to the trade and growth story of developing countries. | UN | وخلال العقد السابق، برزت السياحة الدولية كمساهم رئيسي في مجالي التجارة والنمو في البلدان النامية. |
international tourism receipts in selected small island developing States: share of total exports, 2007 | UN | إيرادات السياحة الدولية في عــدد مختــار من الدول الجزرية الصغيرة النامية، وحصتها من إجمالي الصادرات، 2007 |
In 1997 international tourism generated 613 million arrivals and receipts of US$ 448 billion. | UN | وفي عام ٧٩٩١، ولﱠدت السياحة الدولية ٣١٦ مليون حالة وصول وايرادات بلغت ٨٤٤ مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
The international tourism industry has higher multiplier and positive spillover effects than most other economic sectors. | UN | ولصناعة السياحة الدولية أثر مضاعف وآثار غير مباشرة إيجابية تفوق معظم القطاعات الاقتصادية اﻷخرى. |
international tourism is one of the few economic sectors through which LDCs have managed to increase their participation in the global economy. | UN | السياحة الدولية هي قطاع من القطاعات الاقتصادية القليلة التي تمكنت بفضلها أقل البلدان نمواً من زيادة مشاركتها في الاقتصاد العالمي. |
Otherwise the benefits brought by increased international tourism will prove ephemeral. | UN | وبغير ذلك ستكون الفوائد المترتبة على زيادة السياحة الدولية سريعة الزوال. |
international tourism and air transport grew strongly in a number of least developed countries, especially some island economies. | UN | وقطاع السياحة الدولية وقطاع النقل شهدا نموا قويا في عدد من أقل البلدان نموا، وخاصة في بعض البلدان الجزرية. |
The dependence of Mauritius on international tourism as a source of revenue is substantial. | UN | وتعتمد موريشيوس اعتماداً كبيراً على السياحة الدولية كمصدر للدخل. |
That international tourism to the region has also been improving is especially important for the economies of Nepal and Sri Lanka. | UN | وشهد أيضا مجال السياحة الدولية في المنطقة تحسنا، الأمر الذي يتسم بأهمية خاصة بالنسبة لاقتصادي نيبال وسري لانكا. |
The development of international tourism relies on the effective commercialization of tourism products to consumers in tourism-originating countries. | UN | 26- وتتوقف تنمية السياحة الدولية على التسويق الفعلي لمنتجات السياحة في البلدان التي تنشأ فيها السياحة. |
In Comoros, Samoa and the United Republic of Tanzania, international tourism has been the most important source of foreign exchange earnings since 1985. | UN | ولا تزال السياحة الدولية في جزر القمر وساموا وجمهورية تنزانيا المتحدة من أهم مصادر إيرادات النقد الأجنبي منذ عام 1985. |
1. international tourism and tourism-related economic activities play an important role in the sustainable development of developing countries. | UN | 1- تؤدي السياحة الدولية والأنشطة الاقتصادية ذات الصلة بالسياحة دوراً هاماً في التنمية المستدامة للبلدان النامية. |
New Zealand has significant service exports in international tourism, education, and other business services. | UN | ولنيوزيلندا صادرات خدمية هامة في مجالات السياحة الدولية والتعليم والخدمات التجارية الأخرى. |
With an estimated growth rate of 3 - 4 per cent in 2012, international tourist arrivals have proved to be remarkably resilient, but sensitive, to economic instability. | UN | وبمعدل نمو قُدِّر بما يتراوح بين 3 و4 في المائة في عام 2012، أثبتت السياحة الدولية قدرتها الملحوظة على مجابهة التقلُّب الاقتصادي لكنها أثبتت أيضاً قابليتها للتأثُّر به. |