"السياسات الاقتصادية الكلية" - Translation from Arabic to English

    • macroeconomic policies
        
    • macroeconomic policy
        
    • of macroeconomic
        
    • macro-economic policies
        
    • macro
        
    The report also highlighted the need to address explicitly the disparate effects of macroeconomic policies on the status of women. UN وأبرز التقرير أيضا ضرورة أن يعالج على نحو صريح تباين آثار السياسات الاقتصادية الكلية في حالتي المرأة والرجل.
    National and international macroeconomic policies and social goals were the second cause. UN والسبب الثاني هو السياسات الاقتصادية الكلية الوطنية والدولية وأهداف النظام الاجتماعي.
    Those policies must be considered alongside sound macroeconomic policies. UN ويجب مراعاة هذه السياسات إلى جانب السياسات الاقتصادية الكلية السليمة.
    Jamaica believes that an appropriate macroeconomic policy mix must be maintained. UN وتؤمن جامايكا بضرورة الحفاظ على مزيج من السياسات الاقتصادية الكلية.
    However, macroeconomic policies in Africa have historically been pro-cyclical. UN غير أن السياسات الاقتصادية الكلية في أفريقيا كانت في الماضي مسايرة للتقلبات الدورية.
    They stressed the link between sound macroeconomic policies and debt sustainability. UN وأكدت الصلة بين السياسات الاقتصادية الكلية السليمة والقدرة على تحمل الديون.
    Developing countries have made great and tangible strides towards implementing their commitments under the financing for development agenda, particularly with respect to good governance and implementing sound national macroeconomic policies. UN لقد قطعت الدول النامية شوطا كبيرا وملموسا في تنفيذ تعهداتها وفق خطة تمويل التنمية، وخاصة في مجال الحكم الرشيد وتطبيق السياسات الاقتصادية الكلية السليمة على المستوى الوطني.
    This support has been instrumental in the design and implementation of sound and stable macroeconomic policies. UN وكانت لهذا الدعم فعاليته في مجال وضع وتنفيذ السياسات الاقتصادية الكلية السليمة الثابتة.
    The coherence and consistency of macroeconomic policies must be enhanced at the national, regional and international levels. UN ويجب تعزيز تماسك واتساق السياسات الاقتصادية الكلية على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية.
    The coherence and consistency of macroeconomic policies must be enhanced at the national, regional and international levels. UN ويجب تعزيز تماسك واتساق السياسات الاقتصادية الكلية على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية.
    The ability to manage conflict is correlative to the ability to enforce macroeconomic policies. UN وقال إن القدرة على إدارة الصراع ترتبط بالقدرة على إعمال السياسات الاقتصادية الكلية.
    A crucial task is to enhance the efficacy, coherence and consistency of macroeconomic policies; UN ومن المهام البالغة الأهمية الارتقاء بكفاءة السياسات الاقتصادية الكلية وتماسكها واتساقها؛
    A crucial task is to enhance the efficacy, coherence and consistency of macroeconomic policies; UN ومن المهام البالغة الأهمية الارتقاء بكفاءة السياسات الاقتصادية الكلية وتماسكها واتساقها؛
    A crucial task is to enhance the efficacy, coherence and consistency of macroeconomic policies. UN ومن المهام البالغة الأهمية تعزيز كفاءة السياسات الاقتصادية الكلية وتماسكها واتساقها.
    A crucial task is to enhance the efficacy, coherence and consistency of macroeconomic policies. UN ومن المهام البالغة الأهمية تعزيز كفاءة السياسات الاقتصادية الكلية وتماسكها واتساقها.
    Support has been provided for a global study linking the interaction between macroeconomic policies and the growth of productive employment. UN وتم تقديم الدعم ﻹجراء دراسة عالمية لربط التفاعل بين السياسات الاقتصادية الكلية ونمو العمالة المنتجة.
    This may include a mix of macroeconomic policies, economic incentives and environmental regulations. UN وقد يشمل هذا طائفة متنوعة من السياسات الاقتصادية الكلية ومن الحوافز الاقتصادية واﻷنظمة البيئية.
    It has also generated and renewed debate on the conduct of macroeconomic policy in developing countries. UN كما ولَّدت الأزمة وجدَّدت النقاش بشأن انتهاج السياسات الاقتصادية الكلية في البلدان النامية.
    As many economies are now entering an expansionary phase, the role of macroeconomic policy will be to maintain an appropriate pace of output growth, while keeping inflation within a safe range. UN ومع بدء دخول العديد من الاقتصادات الآن مرحلة التوسع، سيتمثل دور السياسات الاقتصادية الكلية في الحفاظ على وتيرة مناسبة لنمو الناتج، مع إبقاء معدل التضخم في حدود مأمونة.
    The design of appropriate macroeconomic policy frameworks and fiscal instruments will need to address climate change objectives. UN وسيكون من الضروري معالجة الأهداف المتصلة بتغير المناخ في وضع أطر السياسات الاقتصادية الكلية والأدوات المالية المناسبة.
    It is vital to coordinate the macro-economic policies of the strongest countries in order to promote world economic growth. UN ومن اﻷمور الحيوية تنسيق السياسات الاقتصادية الكلية ﻷقوى البلدان من أجل النهوض بالنمو الاقتصادي العالمي.
    On the issue of promoting macroeconomic policy convergence in Africa, ECA also undertook assessment studies and a survey on macro policy frameworks in African countries. UN وفيما يخص مسألة تعزيز التقارب بين السياسات الاقتصادية الكلية في أفريقيا، أجرت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا كذلك دراسات تقييمية ودراسات استقصائية عن أطر سياسة الاقتصاد الكلي في البلدان الأفريقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more