Such engagement should be framed within national urban policies. | UN | ويتعين تأطير هذه المشاركة ضمن السياسات الحضرية الوطنية. |
UN-Habitat will be supporting the implementation of national urban policies and planned city extension and densification exercises; | UN | وسيدعم موئل الأمم المتحدة تنفيذ السياسات الحضرية الوطنية والعمليات المنظمة لتوسيع المدن وزيادة كثافتها السكانية؛ |
The Campaign's objective is the implementation of more sustainable urban policies at the national level. | UN | وتهدف الحملة إلى تنفيذ مزيد من السياسات الحضرية المستدامة على الصعيد الوطني. |
The meeting addressed such issues as urban policies for the informal sector, global markets and home-based workers, informal sector statistics and social insurance. | UN | وتناول الاجتماع مسائل من قبيل السياسات الحضرية للقطاع غير النظامي واﻷسواق العالمية والعاملات في المنزل وإحصاءات القطاع غير النظامي والتأمين الاجتماعي. |
This requires a systematic approach to selecting, engaging with, monitoring and evaluating partners with the capacity and scope to influence urban policy effectively. | UN | ويحتاج ذلك إلى نهج منظم للاختيار، والاشتراك مع، ورصد وتقييم الشركاء الذين لديهم القدرة والطاقة للتأثير الفعال في السياسات الحضرية. |
A joint working group on urban policies and the right to the city was created, with the purpose to advance a rights-based approach towards urban development based on inclusive urban governance. | UN | وتم إنشاء فريق عمل مشترك بشأن السياسات الحضرية والحق في المدينة يتمثل مقصده في الارتقاء بنهج يقوم على الحقوق من أجل التنمية الحضرية المستندة إلى الإدارة الحضرية الجامعة. |
Panellists lauded the efforts of UN-Habitat to document and disseminate positive urban policies. | UN | وقد امتدح المشاركون جهود موئل الأمم المتحدة في توثيق ونشر السياسات الحضرية الإيجابية. |
Study on urban policies, with emphasis on urban financing | UN | دراسة عن السياسات الحضرية مع التركيز على التمويل الحضري |
Reports of case studies on the impact of urban policies on national development and poverty alleviation strategies | UN | تقارير عن دراسات حالة بشأن تأثير السياسات الحضرية على التنمية الوطنية وعلى استراتيجيات التخفيف من حدة الفقر |
Target data 2005: At least 40 countries receiving institutional support to implement pro-poor urban policies. | UN | البيانات المستهدفة 2005: أن يسستقبل 40 بلداً على الأقل دعماً مؤسسياً لتنفيذ السياسات الحضرية المؤيدة للفقراء. |
Pursuing sustainable development through national urban policies | UN | متابعة التنمية المستدامة من خلال السياسات الحضرية الوطنية |
Pursuing sustainable development through national urban policies | UN | متابعة التنمية المستدامة من خلال السياسات الحضرية الوطنية |
Pursuing sustainable development through national urban policies | UN | متابعة التنمية المستدامة من خلال السياسات الحضرية الوطنية |
(ii) Increased number of countries utilizing ECA policy recommendations and tools to mainstream urban policies into their national development policies and programmes | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تستخدم التوصيات السياساتية للجنة الاقتصادية لأفريقيا وأدواتها لإدراج السياسات الحضرية في صُلب سياساتها وبرامجها الإنمائية الوطنية |
Such national urban policies could promote the growth of intermediatesize cities, with a view to avoiding excessive concentration in just one or two very large urban agglomerations and to reducing the negative environmental impacts often associated with large and rapidly growing urban agglomerations. | UN | ومثل هذه السياسات الحضرية الوطنية يمكن أن تدعم نمو المدن المتوسطة الحجم بغرض تجنب التركيز المفرط في واحد أو إثنين فقط من التجمعات الحضرية الكبيرة جداً وتقليل الآثار البيئية السلبية التي تقترن عادة بالتجمعات الحضرية الكبيرة التي تنمو بسرعة. |
F. Pursuing sustainable development through national urban policies | UN | واو - متابعة التنمية المستدامة من خلال السياسات الحضرية الوطنية |
16. Through the resolution on pursuing sustainable development through national urban policies, the Governing Council: | UN | 16 - من خلال القرار المتعلق بمتابعة التنمية المستدامة من خلال السياسات الحضرية الوطنية، قام مجلس الإدارة بما يلي: |
4. Requests the Executive Director to develop a general guiding framework for the development of national urban policies, based on international good experiences, to further support member states when developing and improving their national urban policies, | UN | 4- يطلب إلى المدير التنفيذي أن يضع إطاراً توجيهياً عاماً بشأن رسم السياسات الحضرية الوطنية يستند إلى الخبرات الدولية الجيدة، من أجل مواصلة دعم الدول الأعضاء عند وضع وتحسين سياساتها الحضرية الوطنية؛ |
During the World Urban Forum, organized alongside the Barcelona Forum, the Special Rapporteur highlighted the importance of including women in urban policy formulation and countering the distinct negative impact of urbanization and forced evictions on women. | UN | وخلال المنتدى الحضري العالمي الذي نُظم بالتوازي مع محفل برشلونة، أبرز المقرر الخاص أهمية إدماج المرأة في صياغة السياسات الحضرية والتصدي لآثار التحضّر والإخلاء القسري السلبية الواضحة على المرأة. |
62. Several delegations requested further information on how UNHCR envisaged managing new areas of protection needs and related financial implications, notably in respect of implementation of the urban policy and for pilot programmes, such as those for persons displaced as a result of climate change and natural disasters. | UN | 62- وطلب عدد من الوفود مزيداً من المعلومات حول الكيفية التي تنوي المفوضية أن تدير بها الاحتياجات الجديدة في مجال الحماية والآثار المالية ذات الصلة بها، ولا سيما فيما يتعلق بتنفيذ السياسات الحضرية والبرامج الرائدة مثل تلك الخاصة بالمشردين بسبب تغير المناخ والكوارث الطبيعية. |
This work needs to be recognized and given economic value by urban policy makers through mechanisms such as time-use surveys and gender audits, pension schemes and social cash transfers. | UN | ولا بد لصانعي السياسات الحضرية من الاعتراف بهذا العمل ومنحه قيمة اقتصادية من خلال آليات مثالها استطلاعات استخدام الوقت وعمليات المراجعة الجنسانية ومخططات المعاشات التقاعدية والتحويلات النقدية الاجتماعية. |
2.1 Improved awareness increases participation of Habitat Agenda Partners [1] | UN | 1-2 التوسع في استخدام المعرفة القائمة على الأدلة في تخطيط السياسات الحضرية [1] |