"السياسات الدولية" - Translation from Arabic to English

    • international policy
        
    • international policies
        
    • international politics
        
    • international policymaking
        
    • international policy-making
        
    Target A quantitative value usually referring to international policy objectives. UN قيمة كمية عادة ما تشير إلى أهداف السياسات الدولية.
    Consequently, the question of international arrangements for FDI has become a prominent issue on the international policy agenda. UN وبناء عليه، أصبحت مسألة الترتيبات الدولية للاستثمار اﻷجنبي المباشر قضية بارزة في جدول أعمال السياسات الدولية.
    One is through the international policy arena. UN أما الأولى فهي عن طريق ساحة السياسات الدولية.
    To ensure that international policies are prodevelopment, concerns of developing countries must be effectively taken on board in their formulation and implementation. UN ولكفالة أن تكون السياسات الدولية موجهة نحو التنمية تجب المراعاة الفعالة لوجوه قلق البلدان النامية لدى صياغتها وتنفيذها.
    The implementation of established international policies was uneven in the region, and the development process might be delayed in some cases as a result. UN وكان تنفيذ السياسات الدولية المتعارف عليها غير متوازن في المنطقة، وقد تتعطل عملية التطوير في بعض الحالات نتيجة لذلك.
    The ongoing changes in international politics and the world economy have created a new situation for the United Nations. UN إن التغيرات الجارية في السياسات الدولية والاقتصاد العالمي أدت إلى حالة جديدة للأمم المتحدة.
    There was therefore a need to ensure the environmental health of mountain areas within the existing international policy framework. UN ولذلك تدعو الحاجة إلى ضمان الصحة البيئية في المناطق الجبلية وذلك في إطار السياسات الدولية الراهنة.
    It examines the rights of older persons in the context of both international policy documents on ageing and international legal instruments. UN ويبحث التقرير حقوق كبار السن في سياق كل من وثائق السياسات الدولية المتعلقة بالشيخوخة والصكوك القانونية الدولية.
    That said, the significance of these international policy documents on ageing should not be underestimated. UN ومع ذلك، لا ينبغي الاستخفاف بأهمية وثائق السياسات الدولية هذه المتعلقة بالشيخوخة.
    However, given their non-binding nature, implementation of the international policy documents on ageing can be weak. UN لكن الطابع غير الملزم لوثائق السياسات الدولية المتعلقة بالشيخوخة يمكن أن يجعل مستوى تنفيذها ضعيفا.
    The international policy response has shown that that is widely understood in the financial and economic context. UN وأظهر التصدي العالمي في مجال السياسات الدولية أن ذلك مفهوم على نطاق واسع في السياق المالي والاقتصادي.
    international policy coordination is crucial. UN ويكتسي تنسيق السياسات الدولية أهمية جوهرية.
    international policy regimes, incoherence, and their impact on development UN أنظمة السياسات الدولية ، وعدم الاتساق، وتأثيرها على التنمية
    One is through the international policy arena. UN أما الأولى فهي عن طريق ساحة السياسات الدولية.
    The World Summit also introduced the notion of social integration into international policy discourse. UN وأدخل مؤتمر القمة العالمي أيضا مفهوم التكامل الاجتماعي إلى خطاب السياسات الدولية.
    Adjusting international policy response to new imperatives of individual and population ageing UN تكييف استجابة السياسات الدولية للضرورات الجديدة لشيخوخة الأفراد والسكان
    Linking countries' international policies to poverty; UN :: ربط السياسات الدولية للبلدان بمسألة الفقر؛
    international policies on international private financial UN السياسات الدولية المتصلة بالتدفقات المالية الدولية الخاصة
    The important task before us is to help formulate and enhance relevant international policies. UN والمسألة الهامة المعروضة علينا اليوم هي المساعــدة في صياغة وتعزيز السياسات الدولية ذات الصلة.
    The new international policies, based more on balance and on the sharing of prosperity, should be directed towards them, too. UN وينبغي أن توجه إليهم أيضا السياسات الدولية الجديدة اﻷكثر استنادا إلى التوازن والمشاركة في الرخاء.
    The answer was that neither the formal structure nor the informal international politics of the WTO exclude this possibility. UN والإجابة هنا هي أنه لا البنية الرسمية ولا السياسات الدولية غير الرسمية لمنظمة التجارة العالمية تستبعد هذه الإمكانية.
    The challenge for the future of the high-level political forum will therefore be to find integrated approaches to the three dimensions of sustainable development in policies and activities both in international policymaking and in the work of the United Nations system. UN لذا، يكمن التحدي الذي سيواجه المنتدى في المستقبل في إيجاد النهج المتكاملة للأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في السياسات والأنشطة في كل من مجال صنع السياسات الدولية وفي عمل منظومة الأمم المتحدة.
    Both initiatives aim at providing an understanding of and facilitating discussions on guidelines for international policy-making. UN وتهدف المبادرتان إلى توفير تفهم للمبادئ التوجيهية لرسم السياسات الدولية وتسهيل مناقشتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more