"السياسة التعليمية" - Translation from Arabic to English

    • education policy
        
    • educational policy
        
    All of this had an impact on education policy in the late twentieth and early twenty-first centuries. UN وكان لكل ذلك أثر على السياسة التعليمية خلال أواخر القرن العشرين وأوائل القرن الحادي والعشرين.
    Unions have played an important role in administering the PDEF, the implementation instrument for Senegal's education policy. UN وتضطلع النقابات بدور هام في إدارة البرنامج العشري للتعليم والتدريب الذي يمثل صك تنفيذ السياسة التعليمية للسنغال.
    She also referred to the national education policy aimed at increasing the enrolment and retention of girls in school. UN وأشارت أيضا إلى أن السياسة التعليمية الوطنية تهدف إلى زيادة نسبة قيد الفتيات في المدارس واستمرارهن فيها.
    However the new educational policy lays down special emphasis on vocational training. UN غير أن السياسة التعليمية الجديدة تشدد بصورة خاصة على التدريب المهني.
    It was as yet difficult to assess the results of the Government's educational policy. UN ومن الصعب حتى الآن تقييم نتائج السياسة التعليمية الحكومية.
    Suppression of stereotypes in educational policy UN القضاء على القوالب النمطية في السياسة التعليمية:
    The education policy has been structured to achieve this fundamental right and directive of state policy, and MDG 2 by 2015. UN ونُظِّمت السياسة التعليمية لتحقيق هذا الهدف الأساسي وتوجيه السياسة الحكومية، وتحقيق الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية بحلول 2015.
    The prevalent education policy aims at democratic, inclusive and egalitarian quality education for all. UN وترمي السياسة التعليمية السائدة إلى إتاحة تعليم ديمقراطي شامل وعادل ذي جودة للجميع.
    This education policy must also address the rest of society, and especially Bangladesh's future citizens (its pupils and students). UN وينبغي أن تشمل هذه السياسة التعليمية كذلك كل المجتمع، وبخاصة مواطنو المستقبل في بنغلاديش، أي التلاميذ والطلاب.
    Pre-school, primary, basic and secondary education is among the top priorities of the education policy and forms the basis for life-long learning. UN كما أن مراحل التعليم في ما قبل المدرسة والتعليم الابتدائي والأساسي والثانوي تمثّل أعلى أولويات السياسة التعليمية.
    The education policy has had continued in the Tenth Plan. UN واستمرت السياسة التعليمية خلال الخطة العاشرة.
    However, the changes in education policy were not accompanied by political reform in terms of the status of the colonies. UN ومع ذلك لم تقترن التغييرات في السياسة التعليمية بإصلاح سياسي في أوضاع المستعمرات.
    In the Gambia, adult literacy has been integrated into the education policy and the policy reduction strategy paper. UN وفي غامبيا، أُدمجت محو أمية الكبار في السياسة التعليمية وورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    However the education policy and the ESR hold the promise of an improvement in the situation. UN ومع ذلك تبشر السياسة التعليمية وإصلاحات قطاع التعليم بتحسين الحالة.
    Thus far, human rights education has been integrated into diverse subjects at different stages of education through India's education policy. UN وقد أدمج التثقيف في مجال حقوق الإنسان ضمن مواضيع متنوعة في مراحل التعليم المختلفة في السياسة التعليمية للهند.
    The Rainforest Foundation plans to use the recommendations of this research as a basis to influence educational policy in Cameroon. UN وتعتزم مؤسسة الغابات المطيرة استخدام توصيات هذا البحث أساسا للتأثير على السياسة التعليمية في الكاميرون.
    Assistance with the development of children is one of the priorities of the educational policy. UN وتشكل المساعدة في نمائهم إحدى أولويات السياسة التعليمية.
    The basis of the programme established centrally by the Ministry of National Education should in future be documents shaping the general educational policy. UN وينبغي أن يصبح أساس البرنامج الذي أنشأته وزارة التعليم الوطني على الصعيد المركزي أساسا وثائقيا لتشكل السياسة التعليمية العامة في المستقبل.
    Combating Stereotypes in educational policy UN مكافحة القوالب النمطية في السياسة التعليمية
    Mauritania's educational policy focused on girls and female students at universities. UN وتركّز السياسة التعليمية لموريتانيا على الفتيات والطالبات في الجامعات.
    Stipends are an important part of educational policy. UN وتعتبر المنح المالية جزءا هاما من السياسة التعليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more