"السياسيه" - Translation from Arabic to English

    • political
        
    • politics
        
    • policy
        
    • politician
        
    In other words, it's our political leverage in negotiations. Open Subtitles في العوالم الأخرى إنه النفوذ في المفاوضات السياسيه
    And the truth is, an air strike would be the most effective from a political point of view, as well. Open Subtitles و الحقيقه ، أن الهجوم الجوي سوف يكون أكثر تأثيراً من تلك النقطه السياسيه التي عرضها ، أيضاً
    Four years of political science will do that to you. Open Subtitles أربع سنوات من دراسة العلوم السياسيه تفعل بك هذا
    And I will not have you interfere in my political or personal matters any longer. Open Subtitles وانا لن اقبل تدخلكِ في اموري السياسيه او الشخصيه اكثر من ذلك
    Now, you think what you want of me, of my motives, or my politics, or even my honor, but you know... Open Subtitles والان فالتفكري بدوافعي وبنضرتي السياسيه و حتى شرفي ولكنكِ تعرفين..
    I just need to find something to keep the public distracted from my political scandal. Open Subtitles أريد أن أجد شيء لأشتت العامه من فضيحتي السياسيه
    Writer: The Special Investigation Chief Kim Seok Joon Subject: Se Gang Group political Secret Fund Investigation Guidelines Open Subtitles الموضوع مجموعه سي جانغ السياسيه السريه تحقيق المبادئ التوجيهيه للتمويل
    "By political parties to buy vote banks during elections ...so that they can attain power. Open Subtitles يتم شراء الاصوات بواسطه الاحزاب السياسيه اثناء الانتخابات لذا بامكانهم الوصول الى السلطه
    It seems like few political parties are turning the events occurring.. Open Subtitles يبدو ان بعض الاحزاب السياسيه تصعد الاحداث
    Parsons recognizes the political fallout of going after a man who's lost everything because of his agent's poor judgment. Open Subtitles بارسونز تعرف على العواقب السياسيه للسعى خلف رجل قد خسر كل شئ
    I'm only humbly suggesting that if your true intent is to rid yourself of a rival, then this doesn't need to be a political matter. Open Subtitles فقط اقترح وبتواضع اذا كانت نيتك الحقيقيه ان تخلص نفسك من منافس عندها لن يكون هناك حاجة للامور السياسيه
    You know what, hell, go through her entire online history and flag anything that's even vaguely political. Open Subtitles أتعلم ماذا إنظر إلى كل تاريخها على الإنترنت وعلِّم على أي شيء حتى الأمور السياسيه الغامضه
    Well, she knows more about political strategy than anyone. Open Subtitles حسناً,أنها تعرف الكثير بشأن الخطط السياسيه أكثر من اي أحد آخر.
    It's not only her political motives I don't trust. Open Subtitles ليست نواياها السياسيه ما لا أثق به فقط.
    And which senses would those be, the ones where I decide to finance your anemic political campaign? Open Subtitles وأي صوابٍ قد يكون الذي قررت فيه تمويل حملتك السياسيه الفقيره؟
    Now, I saw you, at her reception, raise more money in one hour than I've seen at any political fundraiser. Open Subtitles أنا رأيتكِ في الإستقبال رفع الأسعار في الساعه أكثر مما رأيته في جمع التبرعات السياسيه
    --your political science-- your poli-sci paper that you couldn't write,so we taed about my coming up Open Subtitles واجب في العلوم السياسيه الذي لم تستطع القيام به , لذا إتفقنا على قدومي هنا
    Uneducated as we were, we knew little of the political or ideological conflicts that had lead to this point. Open Subtitles الجهل الذي أصبحنا فيه فنحن نعلم القليل من السياسيه او الصراعات الأيدلوجيه التى اوصلتنا لهذه النقطه
    I came to Francis as a brother, free from politics or agenda. Open Subtitles أتيت لفرانسس كأخ خالياً من الأمور السياسيه و جداول الأعمال.
    I won't bore you with the politics. Mary, are you all right? Open Subtitles لن أضجركِ بالأمور السياسيه. ماري,هل أنتِ بخير؟
    Honey, why would a sweet gal like you wanna get involved in stinky old policy debates? Open Subtitles عزيزتي , مالذي يجعل فتـاة لطيفه مثلكـ تريد التورط في المناقشات السياسيه القديمه النتنه ؟
    A career politician. Someone else less real than me, and I can do this. Open Subtitles السيره السياسيه لها , شخص اخر اقل حقيقه منى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more