I assume you've been corralled into testifying at this circus tomorrow. | Open Subtitles | أفترض كنت قد تحشد كي يشهدوا في هذا السيرك غدا. |
That fuck up the circus program, but we can... | Open Subtitles | إنه يفسد برنامج زيارة السيرك ولكن إن أردتم |
Although you do understand what a circus my family is? | Open Subtitles | على الرغم من أنك لا تفهم ما السيرك عائلتي؟ |
Maybe like that nice girl you dated who was with the circus. | Open Subtitles | ربما مثل تلك الفتاة التي كنت تواعدها التي كانت مع السيرك |
If you're looking for a dancing bear, try the fucking circus. | Open Subtitles | إذا كنت تبحث عن دبّ راقص حاول في السيرك اللعين |
You know your dad keeps this circus running on charm and peanuts. | Open Subtitles | انت تعرفي ان ابيك يقيم هذا السيرك على السحر و الفستق |
When I was 15, I almost ran away with the circus. | Open Subtitles | عندما كان عمرى 15 سنة كنت أهرب دائماً مع السيرك |
In the circus you shave them with a blowtorch. | Open Subtitles | في السيرك ، تحلق لهم بواسطة مَوْقِد اللحام. |
I was in circus class, I fell off my stilts. | Open Subtitles | لقد كنت في فصل السيرك وسقطت من على الطاولة |
This queen amuses herself by leading men across our borders to slay Israelites as she might attend a circus. | Open Subtitles | هذه الملكة تسلى نفسها بقيادة رجالها عبر حدودنا ليذبحوا الإسرائيليين كما لو كانت تشاهد عرضاً فى السيرك |
Well, I have to go to a circus in Karl-Marx-Stadt. | Open Subtitles | يجب أن أذهب الى السيرك فى كارل ماركس ستادت |
If you want to play with animals, Mr. Walsh... join the circus. | Open Subtitles | إذا كنت تريد اللعب مع الحيوانات، سيد والش إذهب إلي السيرك |
Now the world's watching a circus. Waiting to kill each other. | Open Subtitles | والآن العالم يشاهد هذا السيرك ينتظرون أن يقتلوا بعضهم البعض |
He belongs in the wild, or the circus on a tiny tricycle. | Open Subtitles | ينتمي إلى البريّة، أو إلى السيرك على إحدى الدراجات ثلاثية العجل. |
Lawyer's office. According to you, the circus isn't romantic? | Open Subtitles | مكتب المحاماة بنظرك السيرك يعتبر مكاناً غير رومانسيٍ |
But I'm here to tell you that I don't care if you want to be a pilot, a TSA agent or shovel elephant shit at the circus. | Open Subtitles | لكن أنا هنا لأقول لك هذا لا أهتم اذا كنت تريد أن تصبح طياراً، عميل إدارة أمن النقل أو منظف فضلات الفيل في السيرك. |
No wonder the circus master was so happy to sell. | Open Subtitles | لا عجب أن صاحب السيرك كان سعيدا جدا ببيعه |
When we were with the circus, we were already home. | Open Subtitles | عندما كنا في السيرك كنا نشعر بأننا في منزلنا |
It's time for this clown to go back to the circus. | Open Subtitles | فقد حان الوقت لهذا المهرج أن يعود إلى السيرك خاصته |
I just showed you the best act ever seen in a circus | Open Subtitles | لقد قمتُ للتو بعرضٍ لم يراه أحدٌ من قبل في السيرك. |
The greatest circuses in the world compete under the watchful gaze of a jury of professionals, chaired by Prince Rainier, assisted by Princess Stephanie; there is also a children's jury. | UN | وفيه تجتمع أكبر فرق السيرك في العالم وتشارك في المباراة أمام لجنة تحكيم تضم محترفين برئاسة الأمير رينيه وتساعده في مهمته تلك الأميرة ستيفاني وأيضاً لجنة تحكيم من الأطفال. |
But if she wasn't part of Cirque, what was she doing there? | Open Subtitles | لكن إن لم تكون جزء من السيرك فماذا تفعل هنا ؟ |