"السُجناء" - Translation from Arabic to English

    • prisoners
        
    • inmates
        
    • prison
        
    • inmate
        
    • prisoner
        
    Unless all six prisoners are there, we'll execute him. Open Subtitles إن لم يكن السُجناء السته هناك سنقومُ بإعدامه
    I've seen this place change people completely, not just the prisoners. Open Subtitles لقد رأيت هذا المكان, يُغير الناس تماماً ليس السُجناء فقط
    That experiment has proved highly successful, since it has helped to rehabilitate large numbers of prisoners. UN وقد أثبتت تلك التجربة نجاحاً كبيراً، كونها ساهمت في تأهيل أعداد كبيرة من السُجناء.
    Right now, none of the inmates share the good doctor's blood type. Open Subtitles حتّى الآن، ليس من أحد السُجناء له ذات فصيلة دماء الطبيبة.
    He sends out prisoners to commit crimes for money, like a coach picking players for a game. Open Subtitles يقومُ بإرسال السُجناء لإرتكاب جرائم لأجل المال، مثل مدرّب يختارُ اللاعبين لأجل مُباراة.
    You two are blowing up buses and you don't know they use them to transport human prisoners? Open Subtitles أنتما الإثنان تُفجران الباصات ولا تعلمون أنهم يستخدمونها لنقل السُجناء من البشر؟
    Let's make the prisoners come out and play. Open Subtitles دعونا نُحرر السُجناء لنحظى ببعضاً من المرح
    You'd be amazed at the rumours that start up about prisoners in solitary... Open Subtitles سوف تُجن مما ستسمعة عن السُجناء فى الحبس الأنفراديِ.
    The former prisoners will be processed and released to your custody forthwith. Open Subtitles و سيتم تجهيز السُجناء السابقين و سيتم الإفراج عنهم فوراً.
    When the prisoners returned their supplies to the maintenance closet, they knew that no cameras would be watching a defunct gate. Open Subtitles عندما أرجع السُجناء مُعدّاتهم إلى خزانة الصيانة، فقد علموا أنّه لا تُوجد كاميرات ستراقب بوّابة لمْ تعد تُستخدم.
    We need a distraction so you can set the prisoners free. Open Subtitles نحتاج لصَرف الأنتباه، حتى يتمكن السُجناء من الهروب
    Apparently, prisoners really like cookies. Open Subtitles على ما يبدو، السُجناء يُحبّون حقاً الكعكات المُحلاة.
    There's no news from the prisoners that went to kill the Monk. Open Subtitles لا توجد أخبار من السُجناء الذين . ذهبوا لقتل الراهب
    To hold onto these prisoners over the long haul. Open Subtitles . الإحتفاظ بهؤُلاء السُجناء على المدى الطويل.
    They don't put prisoners on no donor lists. Open Subtitles هُم لا يقوموا بوضع السُجناء في قوائم مُتبرعي الأعضاء
    The prisoners download into the ship, and with them, the virus. Open Subtitles فيتم إعادة تحميل السُجناء الذين تم إعدامهم فى سفينة البعث ومعهم..
    You know, guards, inmates, the razor wire on the fence, Open Subtitles كما تعلمون ، الحُراس ، السُجناء ، السلوك الشائكة الكهربائية على السور
    Pleas from inmates, all handwritten from prisons all over the country -- Open Subtitles . المُناشدات من السُجناء جميعها مكتوبة بخط اليد السُجناء . بجميع أنحاء البلاد
    inmates had morning exercise; when they called line-up, they were gone. Open Subtitles أجرى السُجناء تمارينهم الصباحيّة، وعندما بدأوا عدّ الصف، كانوا قد اختفوا.
    Due to the after-effects from the violent punishment he got in the prison Ah! Open Subtitles بسبب الأعراض الجانبية أثر العُنف الذي تلقاهُ مِن السُجناء
    Every inmate knows we did it. That's what matters. Open Subtitles جميع السُجناء يعلمون بأننا فعلنا ذلك.
    The reason why the accused prisoner uniform not because of this? Open Subtitles ،السبب في أنّكَ ترتدي زي السُجناء أليسَ لأنك الفاعل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more