"السُل" - Translation from Arabic to English

    • tuberculosis
        
    • TB
        
    Nicaragua had managed to reduce the mortality from tuberculosis to half of the level recorded in 1990. UN واستطاعت نيكاراغوا تخفيض عدد الوفيات الناجمة عن السُل إلى نصف المستوى المسجل في 1990.
    tuberculosis cases cured as a percentage of all notified cases UN نسبة حالات السُل التي تم شفاؤها إلى جميع الحالات التي تم الإبلاغ عنها
    The availability of programmes for prevention, diagnosis and treatment of tuberculosis was identical for men and women. UN وتتماثل فرص الرجال وفرص النساء في الاستفادة من البرامج المخصصة لاتقاء السُل وتشخيصه وعلاجه.
    But you see, that TB bacteria inside you is my business. Open Subtitles لكن كما ترى بكتيريا السُل التي بداخلك هي من شأني
    South Africa reports relatively high incidents of tuberculosis (TB). UN وتسجل جنوب أفريقيا مستويات عالية نسبياً من الإصابة بمرض السُل.
    The Department of Health was involved in protecting indigenous peoples' right to health, particularly through the elimination of tuberculosis, malaria and filariasis. UN وعكفت إدارة الصحة على حماية حق الشعوب الأصلية في الصحة، وخصوصاً عن طريق القضاء على أمراض السُل والملاريا وداء الخيطيات.
    The Order of Malta has been working for decades to fight the spread of tuberculosis and will continue to expand those projects. UN وما انفكت المنظمة تعمل لعقود لمكافحة انتشار السُل وستظل توسع من عملها في تلك المشاريع.
    Proportion of tuberculosis cases detected and cured under directly observed treatment short course UN نسبة حالات السُل التي كُشفت وعولجت في إطار دورة علاجية قصيرة خاضعة للمراقبة المباشرة
    Bangladesh has already achieved the Millennium Development Goals targets of tuberculosis case detection and cure rates. UN وقد حققت بنغلاديش بالفعل ما ترمي إليه الأهداف الإنمائية للألفية بالنسبة للكشف عن حالات السُل ومعدلات العلاج.
    tuberculosis death rate per 100,000 population UN معدلات الوفيات الناجمة عن مرض السُل لكل 000 100 نسمة
    Indicator 6.10 Proportion of tuberculosis cases detected and cured under directly observed treatment short course UN نسبة حالات السُل التي كُشفت وعولجت في إطار دورة علاجية قصيرة خاضعة للمراقبة المباشرة
    However, the rate is increasing in the rubber plantation areas. Similarly, tuberculosis infection has increased rapidly since 2000. UN ومع ذلك فما برح المعدّل يزداد في مناطق مزارع المطاط، كذلك فإن الإصابة بمرض السُل زادت بسرعة منذ عام 2000.
    I think it's an old sanatorium where they used to keep tuberculosis patients in the 1900s. Open Subtitles أعتقد أنها مصحة قديمة كانوا يستخدمونها للإحتفاظ بمرضى السُل في التسعينات
    In this case, a child who died of tuberculosis in 1922. Open Subtitles فى هذه الحالة، الطفل قد .مات من السُل 1922
    They sell the blood to rich people to cure their tuberculosis. Open Subtitles إنهم يبيعون الدماء للأغنياء لتعالجهم من السُل
    Undoubtedly, tuberculosis is closely linked to HIV; thus, tackling HIV has a positive impact on tuberculosis infections. UN ولا شك أن السُل يرتبط بصورة وثيقة بفيروس نقص المناعة البشرية، ومن ثم فإن معالجة الفيروس المذكور ينجم عنها أثر إيجابي على إصابات السل.
    There are numerous challenges related to TB infections and women. UN وهناك عدة تحديات تتعلق بالإصابة بمرض السُل وبالمرأة.
    Another challenge relates to the slow development of innovations in the management of TB over the last 20 years. UN وثمة تحد آخر يتعلق بالتطور البطيء للابتكارات الخاصة بإدارة مرضعهد السُل على مدى العشرين عاماً الماضية.
    Athletes get it all the time. TB can creep up on anyone. Open Subtitles الرياضيون يصابون به دائمًا السُل قد يُصيب أي شخص
    Just the type to ignore TB. At least it bothers him. Open Subtitles إنه فقط من النوع الذي يتجاهل السُل على الأقل ذلك يُزعجه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more