"السّفينة" - Translation from Arabic to English

    • ship
        
    We used all of our other gadgets getting into the ship. Open Subtitles لقد إستعملنا كل أدواتنا الأخرى من أجل الصُّعود على السّفينة.
    That disk will detonate every weapon on this ship. Open Subtitles ذلك القرص سيفجّر كل سلاح على هذه السّفينة.
    This ship spans a total of ten kilometers, after all. Open Subtitles تمتدّ هذه السّفينة لمسافة 10 كم بعد كلّ شيء.
    This giant ship is truly its own country. Open Subtitles هذه السّفينة الضّخمة دولةٌ بحدّ ذاتها بالفِعل.
    He gathered tons of it from around the world to build this paradise aboard the ship. Open Subtitles جمع أطناناً منه من حول العالَم لبناء هذه الجنّة على ظهر السّفينة.
    By the way, the Straw Hat crew are here on this ship right now. Open Subtitles بالمُناسبة، طاقم قُبّعة القشّ هُنا على هذه السّفينة الآن.
    If you can get through it, there's a massive pump at the bottom of the ship that connects to the sea. Open Subtitles إن أمكنكَ الوُصول إليه، تُوجد مِضخّةٌ ضخمةٌ في قاع السّفينة تتّصل بالبَحر.
    If I steer the ship away, we can reduce the casualties. Open Subtitles إن قُدتّ السّفينة بعيداً، يُمكننا الحدّ من الضّحايا.
    The ship has arrived at the dock, and it is filled with gold. Open Subtitles وصلت السّفينة إلى المرفأ وهي مليئة بالذهب
    I'll wait to blow the ship as long as possible. Open Subtitles سأنتظر أقصى ما أستطيع حتى أفجر السّفينة.
    They're out there fighting, dying right now to take back the ship. Open Subtitles هم هناك يقاتلون، يموتون في هذه اللحظة لإستعادة السّفينة.
    This isn't a time to go down with the ship. Open Subtitles ليس هذا الوقت المناسب للموت مع السّفينة.
    We're taking back this damn ship whether you like it or not. Open Subtitles سوف نستعيد هذه السّفينة سواءًا رغبتم بذلك أم لا.
    They weren't too harsh on that awful ship? Open Subtitles لم يكونوا قاسين معكِ على تلك السّفينة المروّعة؟
    This ship needs to be battle ready. Open Subtitles هذه السّفينة يجب أن تكون مستعدّة للمعركة.
    And it's time that you found out what really happened to that ship. Open Subtitles وقد حان أوان إكتشافك لحقيقة ما حدث لتلك السّفينة.
    Just because people aren't talking doesn't mean we can't find out who was on that ship. Open Subtitles لمُجرّد أنّ النّاس تأبى الحديث، فلا يُعني ذلك عجزنا عن تبيُّن من تواجَدوا على تلك السّفينة.
    That ship has been at the bottom of the ocean for 200 years. Open Subtitles تلك السّفينة ظلّتْ في قاع المُحيط لمأتيّ عاماً.
    What happened aboard that ship was a crime. Open Subtitles ما حدث على متنِ تلك السّفينة كان جريمةً.
    It was handwritten, this map, By one of the sailors aboard the ship. Open Subtitles كانتْ مكتوبةً بخطّ الأيدي، هذه الخريطة، بواسطة أحد البحّارة على متن السّفينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more