"السّلامة" - Translation from Arabic to English

    • goodbye
        
    • good-bye
        
    • Bye
        
    • Bye-bye
        
    - Bye, mama! Dad, nowadays you don`t kiss mama goodbye. Open Subtitles ابي أنت لا تعطي ماما قبلة مع السّلامة الآن
    Mojn. That's what we say here. It means both hello and goodbye. Open Subtitles جرجن هذا ما نتحدث عنه هنا يَعْني لكليكما مرحباً ومع السّلامة
    All I can say, McKay, is you take a hell of a long time to say goodbye. Open Subtitles هذا كل ما أستطيع أن أقول،مكاى، تأخذ كمية كبيرة من الوقت الطويل لتقول مع السّلامة
    Derek, just wanted to stop in and say good-bye. Open Subtitles ديريك، فقط أرادَ للتَوَقُّف في ورأي مع السّلامة.
    See, I told you he wouldn't leave without saying good-bye. Open Subtitles شاهدْ، أخبرتُك هو لا إتركْ بدون القول مع السّلامة.
    I've come to say goodbye and wish you well. Open Subtitles آي جاءَ للقَول مع السّلامة ويَتمنّى لك خيراً.
    Claire just ran out of here without even saying goodbye. Open Subtitles كلير فقط إستنفذتْ هنا حتى بدون يَقُولُ مع السّلامة.
    ♪ But now it's time to say goodbye Open Subtitles لكن الآن لقد حان الوقت للقَول مع السّلامة
    ♪ Sweet love, it's time to say goodbye Open Subtitles الحبّ الحلوّ لقد حان الوقت للقَول مع السّلامة
    ♪ But now it's time to say goodbye Open Subtitles لكن الآن لقد حان الوقت للقَول مع السّلامة
    ♪ Sweet love, it's time to say goodbye Open Subtitles الحبّ الحلوّ، لقد حان الوقت للقَول مع السّلامة
    goodbye, ma'am. (SLAMS DOOR) (KAREN SCOFFS) Open Subtitles مع السّلامة , سيدتي حَسناً، ذلك كَانَ بشكل واضح عنيّ. هي فقط إحدى أولئك النِساءِ اللاتي يَستأن من النِساءِ القويَّاتِ.
    He's right, come back with a valid prescription. goodbye. Open Subtitles هو صحيحُ،إرْجعُ مَع وصفة صحيحة، مع السّلامة
    He'll be himself again, and you can say goodbye. Open Subtitles هو سيكون نفسه ثانية، وأنت يمكن أن تقولي مع السّلامة
    Derek, just wanted to stop in and say good-bye. Open Subtitles ديريك، فقط أرادَ للتَوَقُّف في ورأي مع السّلامة.
    Say good-bye to the ring and everything it represents. Open Subtitles قُلْ مع السّلامة إلى لخاتمكِ وكُلّ شيء يُمثّلُه
    Can you let me say good-bye to them before you take me? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْك تَسْمحَ لني قول مع السّلامة إليهم أمامك يَأْخذُني؟
    I just came to say good-bye to the boat, but I've decided to sail it to Bermuda. Open Subtitles أنا فقط جِئتُ للقَول مع السّلامة إلى المركبِ، لَكنِّي قرّرتُ إبْحاره إلى برمودا.
    So,it's with a heavy heart that I have to say good-bye to you today. Open Subtitles لذا، هو بتردد بأنّني يجب أن يقول مع السّلامة إليك اليوم.
    She walked away, she looked upset. She didn't me even say good-bye. Open Subtitles لقد كانت منزعجه عندما ذهبت لَمْ تقل حتى مع السّلامة
    Yes, perfect. Call me when you land. Bye-bye. Open Subtitles أجل عظيم، اتّصل بي عندما تهبط طائرتك، صحبتك السّلامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more