"الشؤون الإدارية إلى" - Translation from Arabic to English

    • of Management to
        
    • of Administration to
        
    • of Management noted
        
    • of Management has noted
        
    • of Management indicated
        
    Further details about the comprehensive and objective review of the delegation of authority from the Department of Management to the Department of Peacekeeping Operations would also be appreciated. UN وقالت بأنه سيكون من دواعي التقدير أيضا توفير تفاصيل إضافية عن الاستعراض الشامل والموضوعي لتفويض السلطات من إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة عمليات حفظ السلام.
    An alternative could involve transferring some of the responsibilities currently entrusted to the Department of Management to other Secretariat units. UN وثمة بديل آخر ويتعلق بنقل بعض من المسؤوليات الموكولة حاليا لإدارة الشؤون الإدارية إلى وحدات أخرى في الأمانة العامة.
    The results of the workshop will be presented in a management letter from the Management Support Service of the Department of Management to the sixth session of the INSTRAW Executive Board to be held in early 2009. UN وستُعرض نتائج حلقة العمل هذه في رسالة للإدارة موجهة من دائرة الدعم الإداري التابعة لإدارة الشؤون الإدارية إلى الدورة السادسة للمجلس التنفيذي للمعهد التي ستُعقد في أوائل عام 2009.
    The restructuring of the Field Personnel Division and additional human resources management delegations of authority from the Department of Management to the Department of Field Support were designed to streamline and focus day-to-day operational, policy, quality assurance, recruitment and staff development support to field missions. UN كان الغرض من إعادة هيكلة شعبة الموظفين الميدانيين وتفويض سلطات إضافية في مجال إدارة الموارد البشرية من إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة الدعم الميداني هو تبسيط وتركيز الدعم اليومي للبعثات الميدانية على مستوى التشغيل والسياسات وضمان النوعية والتوظيف وتنمية قدرات الموظفين.
    Administrative Services: addition of 20 international, 22 national and 12 international United Nations Volunteer posts and redeployment of two international staff from the Office of the Director of Administration to Administrative Services UN الخدمات الإدارية: إضافة 20 وظيفة دولية و 22 وظيفة وطنية و 12 وظيفة من فئة متطوعي الأمم المتحدة، ونقل موظفيْن دولييْن من مكتب مدير الشؤون الإدارية إلى شعبة الخدمات الإدارية
    This change in authority will entail a transfer of resources from the present Procurement Division in the Department of Management to the Department of Field Support. UN وهذا التغير في السلطة يستتبع نقل موارد من شعبة المشتريات الحالية الموجودة في إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة الدعم الميداني.
    Accordingly, no resources would be transferred from the Office of Human Resources Management in the Department of Management to the Field Personnel Division of the Department of Field Support. UN وبالتالي، لن تنقل موارد من مكتب إدارة الموارد البشرية الكائن في إدارة الشؤون الإدارية إلى شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني.
    In this context, a total of five posts would be transferred from the Information Technology Services Division in the Department of Management to the Information and Communications Technology Division in the Department of Field Support. UN وفي هذا السياق، سيُنقل ما مجموعه خمس وظائف من شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات الكائنة في إدارة الشؤون الإدارية إلى شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارة الدعم الميداني.
    Pending its review of the above-mentioned report on procurement, the Committee recommends against the transfer of posts from the Procurement Division of the Department of Management to the Field Procurement Service. UN وإلى حين قيام وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية باستعراض التقرير المذكور أعلاه عن الشراء، توصي اللجنة بعدم نقل الوظائف من شعبة المشتريات بإدارة الشؤون الإدارية إلى دائرة المشتريات الميدانية.
    Accordingly, proposals under sections 2, 8, and 29A reflect the transfer of the secretariats of the Fifth and Sixth Committees from the Office of Legal Affairs and the Department of Management to the Department for General Assembly and Conference Management. UN لذا، تعكس الاقتراحات الواردة في الأبواب 2 و 8 و 29 ألف من الميزانية نقل أمانتي اللجنة الخامسة واللجنة السادسة من مكتب الشؤون القانونية وإدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    OIOS had found, however, that delegation of authority from the Department of Management to the Department of Field Support lacked the mechanisms necessary to assure the Secretary-General that the extraordinary measures he had approved would be used properly and effectively. UN ولكن اتضح لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن تفويض السلطة من إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة الدعم الميداني يفتقر إلى الآليات اللازمة التي تؤكد للأمين العام أن التدابير الاستثنائية التي وافق عليها ستُستخدم على نحو سليم وفعال.
    In recent years, many areas of human resources management have been delegated from the Department of Management to the Department of Peacekeeping Operations or the Department of Field Support and, in turn, to the personnel sections of field missions. UN وفي السنوات الأخيرة، جرى تفويض العديد من مجالات إدارة الموارد البشرية من إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة عمليات حفظ السلام أو إدارة الدعم الميداني، ومن ثم إلى أقسام شؤون الموظفين بالبعثات الميدانية.
    68. The Department of Political Affairs commented that it would draw attention of the Department of Management to this recommendation. UN 68 - وعلقت إدارة الشؤون السياسية بأنها سوف تلفت نظر إدارة الشؤون الإدارية إلى هذه التوصية.
    He said that a question had been raised about the extent to which the Office of Internal Oversight Services (OIOS) had been aware of the delegation of procurement authority by the Department of Management to the Department of Peacekeeping Operations. UN وأشار إلى سؤال طُرح عن مدى معرفة مكتب خدمات الرقابة الداخلية بتفويض سلطة الشراء من قبل إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة عمليات حفظ السلام.
    The restructuring of the Field Personnel Division within the Department of Field Support and additional human resources management delegations of authority from the Department of Management to the Department of Field Support were designed to streamline and focus day-to-day operational, policy, quality assurance, recruitment and staff development support to field missions. UN وكان الغرض من إعادة هيكلة شعبة الموظفين الميدانيين داخل إدارة الدعم الميداني وتفويض سلطات إضافية لإدارة الموارد البشرية من إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة الدعم الميداني هو تبسيط وتركيز الدعم اليومي المقدم للبعثات الميدانية في مجالات التشغيل والسياسات وضمان النوعية والتوظيف وتنمية قدرات الموظفين.
    466. In accordance with the proposal to delegate procurement authority from the Under-Secretary-General for Management to the new Under-Secretary-General for Field Support, resources will also be redeployed from the existing Procurement Division of the Department of Management to the new Field Procurement Service in the Department of Field Support. UN 466 - ووفقا للمقترح الداعي إلى تفويض سلطة الشراء من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية إلى وظيفة وكيل الأمين العام للدعم الميداني الجديدة، سيعاد أيضا نقل موارد من شعبة المشتريات الحالية في إدارة الشؤون الإدارية إلى دائرة المشتريات الميدانية الجديدة في إدارة الدعم الميداني.
    (e) Delegation of authority for procurement -- and commensurate transfer of resources -- from the Department of Management to the Department of Field Support; UN (هـ) تفويض سلطة الشراء - ونقل ما يلزم لذلك من موارد - من إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة الدعم الميداني؛
    (f) Delegation of additional authority in the area of human resources management from the Department of Management to the Department of Field Support; UN (و) تفويض سلطة إضافية، في مجال إدارة الموارد البشرية، من إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة الدعم الميداني؛
    Staff Counselling Unit: redeployment of one international post from Khartoum to Regional Office in El Fasher and one international post from the Office of the Director of Administration to Administrative Services UN :: وحدة تقديم المشورة إلى الموظفين: نقل وظيفة دولية واحدة من الخرطوم إلى المكتب الإقليمي في الفاشر ووظيفة دولية واحدة من مكتب مدير الشؤون الإدارية إلى شعبة الخدمات الإدارية
    74. Implementation status. The Department of Management noted that the Information Technology Services Division would propose this recommendation to the Information and Communications Technology Board for its consideration. UN 74 - حالة التنفيذ - أشارت إدارة الشؤون الإدارية إلى أن شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات ستقترح هذه التوصية على لجنة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للنظر فيها.
    In this regard, the Department of Management has noted that the Secretary-General's recent report on the accountability framework, enterprise risk management and internal control framework, and results-based management framework (A/62/701 and Add.1 and Corr.1) addressed many of those issues. UN وفي هذا الصدد، أشارت إدارة الشؤون الإدارية إلى أن تقرير الأمين العام الأخير عن إطار المساءلة، وإطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية وإطار الإدارة القائمة على النتائج (A/62/701، و Add.1 و Corr.1) تطرق إلى الكثير من تلك المسائل.
    Subsequent to the issuance of the final report, the Department of Management indicated that it had implemented or was in the process of implementing the recommendations. UN وعقب صدور التقرير النهائي، أشارت إدارة الشؤون الإدارية إلى أنها قد نفذت التوصيات أو هي في سبيلها لتنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more