| Update me on everything we know about that tree. | Open Subtitles | جدّدْني على كُلّ شيءِ نَعْرفُ حول تلك الشجرةِ. |
| Ripe Papaya upon the ripe tree picks' Pinkoo ripe kapda'. | Open Subtitles | الباباز الناضج على الشجرةِ الناضجةِ الزارع الناضج يقطف القماش'. |
| Ripe Papaya upon the ripe tree, pick on tree or Papaya ripe? | Open Subtitles | الباباز الناضج على الشجرةِ الناضجةِ، أقطف الشجرةِ الناضجة أَو الباباز الناضج؟ |
| I'm 50 yards to the west of the south tree. | Open Subtitles | أنا على بعد 5 ياردة إلى غرب الشجرةِ الجنوبيةِ |
| We both wanted to help pick out the tree. | Open Subtitles | كلانا أردنَا المُسَاعَدَة على إخْتياَر الشجرةِ. |
| Wow, sir, you take your tree shopping seriously. | Open Subtitles | النجاح الباهر، سيد، تَأْخذُ كَ تسوّق الشجرةِ بجدية. |
| Hitched a ride and was killed, car versus tree. | Open Subtitles | رَبطَ a جولة وكَانَ مقتول، سيارة مقابل الشجرةِ. |
| Don't let anybody crash into that tree. | Open Subtitles | لا يَتْركُ أي شخص تحطّم إلى تلك الشجرةِ. |
| All right, rewind it to the point where he puts her up against the tree and then play it back in slow-motion. | Open Subtitles | حَسَناً، يَلْفُّه بدقّة حيث هو يُسكنُها ضدّ الشجرةِ وبعد ذلك يُعيدُ تشغيله في الحركةِ البطيئةِ. |
| I'm gonna go up that tree and get some coconuts for dinner. | Open Subtitles | صور هذا الآن، سأصعد تلك الشجرةِ وأحصل على بعض جوز الهند للعشاء |
| The king of the tree, 470 meter, ten o'clock directions | Open Subtitles | ملك الشجرةِ ، ذكر في 470 متر في السّاعة العاشرة |
| Okay, so I got the tree, and, uh, and, uh, and it's a Doug fir, just like you... | Open Subtitles | حسناً، لقد حَصلتُ على الشجرةِ و, و وهي تنّوب دوغ، تماماً مثل تماماً مثل ماأردت |
| I guess the apple doesn't fall far from the tree. | Open Subtitles | أَحْسبُ التفاحَ لا يَسْقطُ بعيداً مِنْ الشجرةِ |
| Beyond the limits of the last tree, the planet is barren and ice-locked. | Open Subtitles | ما بعد حدودِ الشجرةِ الأخيرةِ إنّ الكوكبَ قاحلُ وثلجُ مقَفلَ. |
| These large tree frogs spend most of their lives in the high canopy and only come down when it's time to breed. | Open Subtitles | ضفادعِ الشجرةِ الكبيرةِ هذه يقضون أغلب حياتِهم في اعالي الاشجار ويَنْزلُ فقط عندما يحين الوقت للتَفْقيس |
| That's the problem with you bears, always growling up the wrong tree. | Open Subtitles | تلك المشكلةُ مَع تَحْملُ، تَهْدرُ دائماً فوق الشجرةِ الخاطئةِ. |
| So you walked him out to the woods, filled with anger and adrenaline, and strung him up in the tree. | Open Subtitles | لذا مَشّيتَه خارج إلى الغابةِ، مَلأَ بالغضبِ والأدرينالينِ، ووتّرَه فوق في الشجرةِ. |
| Everyone falls out of the tree every now and then.. | Open Subtitles | إنهيارات كُلّ شخصِ خارج الشجرةِ بَين الحِيِنِ والآخَرِ. . |
| And as they say, the apple doesn't fall far from the tree. | Open Subtitles | وكما يَقُولونَ، التفاح لا يَسْقطُ بعيداً مِنْ الشجرةِ. |
| - Come on, everybody. Get close to the tree. | Open Subtitles | . تعالوا جميعا هنا - إقتربْوا من الشجرةِ. |