Collaboration should build on institutional partnerships that harnessed the comparative advantages of each organization. | UN | وينبغي أن يعتمد التعاون على الشراكات المؤسسية التي تعزز المزايا النسبية لكل منظمة. |
In this regard, the potential of institutional partnerships to ensure an integrated and holistic approach to coastal zone management, catchment or watershed management, and land-use planning is recognized. | UN | وفي هذا الصدد، لا يمكن إنكار الإمكانيات التي تنطوي عليها الشراكات المؤسسية لضمان اتخاذ نهج متكامل وشامل لإدارة المناطق الساحلية ومستجمعات المياه، وتخطيط استخدام الأراضي. |
Second, he would focus on institutional partnerships with relevant agencies in the United Nations system. | UN | وثانيا، سوف يُركّز على الشراكات المؤسسية مع الوكالات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة. |
Over time, many other research institutions, inside and outside the United Nations, would also be members of the research coordination network, using institutional partnerships. | UN | وبمرور الوقت، سينضم إلى الشبكة العديد من المؤسسات البحثية الأخرى من داخل وخارج الأمم المتحدة عن طريق الشراكات المؤسسية. |
Corporate partnerships: the role of the Global Compact, best practices and lessons learned | UN | الشراكات المؤسسية: دور الاتفاق العالمي وأفضل الممارسات والدروس المستخلصة |
24. Other research institutions within and outside the United Nations would be invited to join the network through institutional partnerships. | UN | 24 - وستُدعى المؤسسات البحثية الأخرى من داخل وخارج الأمم المتحدة للانضمام إلى الشبكة من خلال الشراكات المؤسسية. |
The programme could have used these opportunities as a springboard to further develop more structured South-South cooperation programmes among the countries, involving for instance institutional partnerships. | UN | وكان بإمكان البرنامج أن ينتهز هذه الفرص ويتخذها نقطة انطلاق لمواصلة تطوير برامج تعاون بين بلدان الجنوب أكثر إحكاما، تشمل على سبيل المثال الشراكات المؤسسية. |
OHCHR worked to advance the integration of all human rights into the policies, programmes and activities of the United Nations system as a whole, including at the country level, and strengthened institutional partnerships within the United Nations system. | UN | عملت المفوضية على تعزيز إدماج جميع حقوق الإنسان في سياسات وبرامج وأنشطة منظومة الأمم المتحدة ككل، بما في ذلك على المستوى القطري، وعززت الشراكات المؤسسية داخل منظومة الأمم المتحدة. |
In addition, WMO published a book entitled institutional partnerships in Multi-Hazard Early Warning Systems, based on documentation and synthesis of seven national good practices. | UN | وإضافة إلى ذلك، نشرت المنظمة كتابا عنوانه الشراكات المؤسسية في نظم الإنذار المبكر بالمخاطر المتعددة يقوم على توثيق وجمع سبع ممارسات وطنية جيدة. |
Those mechanisms provide clarity with respect to the roles and capacities of the relevant organizations, support necessary institutional partnerships, coordinate technical development and ensure appropriate mechanisms of accountability to Governments. | UN | وتوضّح تلك الآليات أدوار المنظمات ذات الصلة وقدراتها، وتدعم الشراكات المؤسسية اللازمة، وتنسّق التطور التقني، وتكفل آليات مساءلة مناسبة تجاه الحكومات. |
One major aspect of institutional partnerships relates to supporting Governments, on their request, with the substantive formulation of interim PRSPs and in-country consultative processes. | UN | ويتصل جانب أساسي من الشراكات المؤسسية بتزويد الحكومات، بناء على طلبها، بدعم يتمثل في صياغة فنية لورقات بشأن استراتيجية الحد من الفقر وبدعم يساعدها على إنجاز العمليات التشاورية داخل البلد. |
In this regard, the potential of institutional partnerships to ensure an integrated and holistic approach to coastal zone management, catchment or watershed management, and land-use planning is recognized. | UN | وفي هذا الصدد، فإن إمكانات الشراكات المؤسسية بالنسبة لضمان اتخاذ نهج متكامل كلي لإدارة المناطق الساحلية وإدارة أحواض الصرف أو مستجمعات المياه، وتخطيط استخدام الأراضي هي أمر مسلم به. |
To continue with the development and expansion of activities that were part of phase 2, to expand them to address new users and to increase and strengthen institutional partnerships and collaboration; | UN | مواصلة تطوير الأنشطة التي كانت جزءًا من المرحلة 2، والتوسع فيها، من أجل الوصول إلى مزيد من المستعملين وزيادة الشراكات المؤسسية والتعاون وتقويتهما؛ |
Focusing on seven model Trust Fund projects from different regions, the book identified three critical strategies in the fight against gender-based violence: building community commitment, fostering institutional partnerships and developing public and institutional support through research and advocacy. | UN | وبالتركيز على نماذج سبعة مشاريع من مشاريع الصندوق الاستئماني من مناطق مختلفة حدد الكتاب ثلاث استراتيجيات حاسمة في محاربة العنف القائم على نوع الجنس: تعزيز التزام المجتمع المحلي، ودفع الشراكات المؤسسية وإيجاد دعم عام ومؤسسي من خلال البحث والدعوة. |
institutional partnerships | UN | الشراكات المؤسسية |
institutional partnerships | UN | الشراكات المؤسسية |
1. institutional partnerships | UN | 1- الشراكات المؤسسية |
1. institutional partnerships | UN | 1 - الشراكات المؤسسية |
JIU/REP/2010/9 -- United Nations corporate partnerships: The role and functioning of the Global Compact | UN | JIU/REP/2010/9 - الشراكات المؤسسية للأمم المتحدة: دور وعمل الاتفاق العالمي |
K. United Nations corporate partnerships: The role and functioning of the Global Compact -- JIU/REP/2010/9 | UN | كاف- الشراكات المؤسسية للأمم المتحدة: دور وعمل الاتفاق العالمي - JIU/REP/2010/9 |
The report identifies best practices, lessons learned and challenges, and formulates recommendations for an effective, transparent and accountable management of these types of corporate partnerships. | UN | ويحدد التقرير أفضل الممارسات والدروس المستفادة والتحديات ويصوغ توصيات من أجل إدارة فعّالة وشفافة ومسؤولة لهذا النوع من الشراكات المؤسسية. |