Armed officials guarded the house every day and she was required to report to her local police station on a regular basis. | UN | وكانت عناصر مسلحة تحرس المنزل كل يوم، وطُلب منها أن تثبت وجودها بانتظام أمام مركز الشرطة المحلي التابعة له. |
Armed officials guarded the house every day and she was required to report to her local police station on a regular basis. | UN | وكانت عناصر مسلحة تحرس المنزل كل يوم، وطُلب منها أن تثبت وجودها بانتظام أمام مركز الشرطة المحلي التابعة له. |
The chief of the local police station allegedly struck him several times. | UN | وأفيد بأن رئيس مخفر الشرطة المحلي ضربه عدة مرات. |
A priest and his wife and daughter were in the vehicle; they took refuge in the local police station after the attack. | UN | وكانت السيارة تقل أحد القساوسة وزوجته وابنته، الذين لجأوا إلى قسم الشرطة المحلي بعد الهجوم. |
In Mumbai, India, a partnership between socially excluded slum communities and the local police has been established. | UN | وفي مدينة مومباي في الهند، أقيمت شراكة بين مجتمعات الأحياء المتخلّفة التي تم إقصاؤها اجتماعيا وجهاز الشرطة المحلي. |
No weapons were found and Mr. Aarrass was taken to the local police station, where he was again tortured throughout the night. | UN | ولما لم يعثروا على أي سلاح، اقتيد إلى مخفر الشرطة المحلي حيث تعرض مرة أخرى للتعذيب طيلة ليلة كاملة. |
As a reaction, worshippers set fire to a vehicle belonging to the local police commissioner as well as to his home. | UN | وردّاً على ذلك، أضرم المصلون النار في مركبة في ملكية مفوض الشرطة المحلي وكذلك في بيته. |
He was beaten, forced aboard a vehicle and taken to the local police station. | UN | وقد تعرض للضرب وأجبر على ركوب سيارة حملته إلى مركز الشرطة المحلي. |
If the unit detects a break-in, it will automatically dial the local police station and inform officers of the problem and the car's location. | UN | واذا ما اكتشف الجهاز اقتحاما، فإنه سيطلب اوتوماتيكيا مركز الشرطة المحلي ويبلغ ضباط الشرطة بالمشكلة وبموقع السيارة. |
It was reported that this man was also subjected to threats from the local police chief. | UN | وأفيد بأن هذا الرجل قد خضع أيضا لتهديدات من طرف رئيس الشرطة المحلي. |
The local police commander, presented with a protest, confirmed that it was a mistake by his personnel. | UN | وأكد قائد الشرطة المحلي بعد أن تلقى احتجاجا، أن هذه غلطة من جانب موظفيه. |
Ai Yi Lung and Ai Ling were said to be held at the local police station under suspicion of involvement with the Mong Tai Army. | UN | وقيل إنه جرى احتجاز أي يي لونغ وآي لينغ في مركز الشرطة المحلي للاشتباه في تورطهما مع جيش مونغ تاي. |
It was reported that this man was also subjected to threats from the local police chief. | UN | وأفيد بأن هذا الرجل قد خضع أيضا لتهديدات من طرف رئيس الشرطة المحلي. |
He was then arrested and taken to the local police station, where he was allegedly beaten with a truncheon, kicked and punched. | UN | وأوقف عندئذ ونقل إلى مركز الشرطة المحلي الذي يزعم أنه تعرض فيه للضرب بهراوة كما تعرض للركل واللكم. |
After her recovery, Tija Hero reported the alleged enforced disappearance and torture of her husband to the Red Cross and the local police station. | UN | وبعد تعافيها، أبلغت تييا هيرو الصليب الأحمر ومركز الشرطة المحلي عن الاختفاء القسري المزعوم لزوجها وتعذيبه. |
On 26 January 2011, when Mr. Ismonov was taken to the town of Isfara for investigative activities, law enforcement officers beat him up at the local police station. | UN | 15- وفي 26 كانون الثاني/يناير 2011، عندما اقتيد السيد إسمونوف إلى مدينة إسفارا لأغراض التحقيق، قام موظفون مكلفون بإنفاذ القانون بضربه في مركز الشرطة المحلي. |
Worried, they then went on several occasions to the Bouzareah gendarmerie and their local police station to ask what had become of their son, still with no success. | UN | وإذ ساورهما القلق، ذهبا بعدئذ عدة مرات إلى مخفر قوات الأمن في بوزريعة ومركز الشرطة المحلي الموجود في منطقتهما للسؤال عن مصير ابنهما، غير أن مساعيهما منيت مجدداً بالفشل. |
Worried, they then went on several occasions to the Bouzareah gendarmerie and their local police station to ask what had become of their son, still with no success. | UN | وإذ ساورهما القلق، ذهبا بعدئذ عدة مرات إلى مخفر قوات الأمن في بوزريعة ومركز الشرطة المحلي الموجود في منطقتهما للسؤال عن مصير ابنهما، غير أن مساعيهما منيت مجدداً بالفشل. |
It also provides support to the International Tribunal for the Former Yugoslavia in the search for persons indicted for war crimes, usually in cooperation with local police authorities. | UN | كما أنها توفر الدعم للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في البحث عن أشخاص متهمين بارتكاب جرائم حرب، وذلك بالتعاون عادة مع مرفق الشرطة المحلي. |
the local Chief Constable is required to endorse the report and to make an assessment of the incident in view of the provisions of the Code of Practice. | UN | ويطلب من مدير الشرطة المحلي أن يوافق على التقرير وأن يقدم تقييما للحادثة على ضوء أحكام قانون الممارسة. |
the local sheriff begged me not to put him in his jail. | Open Subtitles | لقد توسل مدير الشرطة المحلي بعدم حبسه في سجنه |