"الشعوب الأصلية والأقليات" - Translation from Arabic to English

    • indigenous peoples and minorities
        
    • indigenous and minority
        
    • Indigenous and Minorities
        
    • indigenous peoples and minority
        
    • indigenous peoples' and minorities
        
    • indigenous people and minorities
        
    Kidal Declaration on indigenous peoples and minorities in Africa UN إعلان كيدال بشأن الشعوب الأصلية والأقليات في أفريقيا
    Gaborone Declaration on indigenous peoples and minorities in Africa UN إعلان غابورون بشأن الشعوب الأصلية والأقليات في أفريقيا
    The session was opened by Julian Burger, Coordinator of the indigenous peoples and minorities Unit, Rule of Law, Equality and Non-Discrimination Branch. UN وافتتح الدورة جوليان بيرغر، منسق وحدة الشعوب الأصلية والأقليات في فرع سيادة القانون والمساواة وعدم التمييز.
    B. indigenous and minority issues 21 - 23 7 UN باء - قضايا الشعوب الأصلية والأقليات 21-23 7
    B. indigenous and minority issues 17 - 18 6 UN باء - قضايا الشعوب الأصلية والأقليات 17-18 8
    indigenous peoples and minorities are often the poorest groups in the countries in which they live. UN وكثيرا ما تكون الشعوب الأصلية والأقليات أفقر الجماعات في البلدان التي تعيش فيها.
    In addition, the Board held a general discussion on the question of the expansion of the mandate with the Chief of the indigenous peoples and minorities Section. E. Fund-raising UN وعلاوة على ذلك، أجرى المجلس مناقشة عامة بشأن مسألة توسيع نطاق الولاية مع رئيس قسم الشعوب الأصلية والأقليات.
    3, 4 and 5 Prevention of discrimination and protection of indigenous peoples and minorities: memorandum submitted by the International Labour Office UN منع التمييز وحماية الشعوب الأصلية والأقليات: مذكرة مقدمة من مكتب العمل الدولي 3 و4 و5
    PREVENTION OF DISCRIMINATION AND PROTECTION OF indigenous peoples and minorities UN منع التمييز وحماية الشعوب الأصلية والأقليات
    Prevention of discrimination and protection of indigenous peoples and minorities UN منع التمييز وحماية الشعوب الأصلية والأقليات
    prevention of discrimination and protection of indigenous peoples and minorities UN منع التمييز وحماية الشعوب الأصلية والأقليات
    PREVENTION OF DISCRIMINATION AND PROTECTION OF indigenous peoples and minorities UN منع التمييز وحماية الشعوب الأصلية والأقليات
    PREVENTION OF DISCRIMINATION AND PROTECTION OF indigenous peoples and minorities UN منع التمييز وحماية الشعوب الأصلية والأقليات
    International interest in the situation of indigenous peoples and minorities had not been confined to the Commission on Human Rights. UN ولم يقتصر الاهتمام الدولي بحالة الشعوب الأصلية والأقليات على لجنة حقوق الإنسان.
    He provided examples of claims of indigenous peoples and minorities for greater control over resources and culture within the unity of the State. UN وقدم أمثلة عن مطالبات الشعوب الأصلية والأقليات بالتمتع بسيطرة أكبر على الموارد والثقافة في إطار وحدة الدولة.
    Children belonging to indigenous and minority groups UN الأطفال المنتمون إلى جماعات الشعوب الأصلية والأقليات
    More attention will also be given to indigenous and minority children and children with disabilities. UN وسيولى مزيد من الاهتمام أيضا إلى أطفال الشعوب الأصلية والأقليات والأطفال المعوقين.
    Working Group on the Promotion of indigenous and minority Group Names UN الفريق المعني بالترويج لأسماء الشعوب الأصلية والأقليات
    We will present some of the research conclusions about results of present-day indigenous and minority education. UN وسوف نعرض بعض استنتاجات البحوث المتعلقة بنتائج التعليم المتوفر حاليا لمجموعات الشعوب الأصلية والأقليات.
    28. With a view to reaching a wider range of indigenous organizations, the Board recommended that the Indigenous and Minorities Unit explore various communication channels and develop a directory of indigenous organizations. UN 28- وأوصى المجلس، بهدف الوصول إلى مجموعة أوسع من منظمات السكان الأصليين، بأن تتحرى وحدة الشعوب الأصلية والأقليات عن مختلف أقنية الاتصالات وتضع دليلاً لمنظمات السكان الأصليين.
    On the basis of conclusions of the project, the Office carried out a number of activities, especially capacity-building and awareness-raising workshops, in cooperation with various local organizations working on indigenous peoples and minority rights and issues. UN وقد اضطلعت المفوضية استناداً إلى نتائج هذا المشروع بعدة أنشطة، لاسيما حلقات العمل المعنية ببناء القدرات والتوعية، بالتعاون مع شتى المنظمات المحلية التي تتناول حقوق وقضايا الشعوب الأصلية والأقليات.
    UNICEF intends to address the issues identified by the study through the road map and action proposals it developed during the Consultation on indigenous peoples' and minorities' Issues. UN وتعتزم اليونيسيف معالجة المسائل التي حددتها الدراسة من خلال خارطة الطريق ومقترحات العمل التي وضعتها خلال المشاورة المعنية بقضايا الشعوب الأصلية والأقليات.
    Among them, women, children, the elderly and disabled as well as indigenous people and minorities are disproportionately affected since they usually represent the most economically and socially marginalized groupings. UN ومن بين هؤلاء، فإن النساء والأطفال والمسنين والمعوقين، وكذلك الشعوب الأصلية والأقليات هم الذين يتأثرون بشكل غير متناسب نظرا لأنهم عادة ما يمثلون أكثر الفئات المهمشة اقتصاديا واجتماعيا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more