Other types of attacks reported included rape for healing purposes. | UN | وشملت أشكال الاعتداء الأخرى الاغتصاب لأغراض الشفاء من الأمراض. |
healing could take place, and any proceeds could go towards the nuns. | Open Subtitles | بإمكانها تضمّن الشفاء أيضا، وأي عوائد مالية قد تذهب إلى الراهبات |
Hundreds of thousands of workers were involved in recovery operations. | UN | وقد اشترك مئات الألوف من العمال في عمليات الشفاء. |
Increase the recovery rate for infectious pulmonary tuberculosis to 85 per cent | UN | رفع معدل الشفاء لحالات السل الرئوي المعدي إلى 85 في المائة؛ |
What is it in you that allows you to heal yourself? | Open Subtitles | ما الشئ الذى بداخلك الذى لديه القدرة على الشفاء ؟ |
She returned to Shifa Hospital because she contracted a bone infection and had to have plastic surgery. | UN | وعادت إلى مستشفى الشفاء لأنها أصيبت بمرض في العظام وكان يتعين أن تخضع لجراحة تجميل. |
We found out they can kill or cure with their touch. | Open Subtitles | لقد اكتشفنا أنهم قادرون على القتل أو الشفاء بلمسة منهم. |
This is Cornwall's most sacred relic brought back from the Crusades and believed to possess miraculous healing powers. | Open Subtitles | هذا هو معظم بقايا المقدس كورنوال جلبوها معهم من الحروب الصليبية ويعتقد لامتلاك صلاحيات معجزة الشفاء. |
We can all agree no amount of money can equal Hannah's life, but it is an attempt to further healing. | Open Subtitles | يمكننا جميعاً الاتفاق على أنه ما من مبلغ من المال يساوي حياة هانا لكنه محاولة للدفع نحو الشفاء |
Whatever happened to the healing power of laughter, you know? | Open Subtitles | مهما يكن راجع لقوة الشفاء بالضحك ، تعرفين ؟ |
I know Latnok helped him when he was healing. | Open Subtitles | و أنا أعلم أن اللاتنوك ساعدته على الشفاء |
Red, Bob has to grieve so the healing can begin. | Open Subtitles | ريد, يجب على بوب ان يحزن لكي يبدأ الشفاء. |
Once the lung changes become evident chances of recovery are practically nil. | UN | وما أن تصبح التغيرات الرئوية واضحة تصبح فرص الشفاء منعدمة عملياً. |
Once the lung changes become evident chances of recovery are practically nil. | UN | وما أن تصبح التغيرات الرئوية واضحة تصبح فرص الشفاء منعدمة عملياً. |
Once the lung changes become evident chances of recovery are practically nil. | UN | وما أن تصبح التغيرات الرئوية واضحة تصبح فرص الشفاء منعدمة عملياً. |
In her view, the provisions of that article were not designed to prolong unbearable suffering where there was no hope of recovery. | UN | وفي رأيها أن أحكام المادة 6 لا تستهدف إطالة أمد المعاناة التي لا تطاق حيثما يتبدد أي أمل في الشفاء. |
The power to heal can be like a drug. | Open Subtitles | والقدرة على الشفاء يمكن أن يكون مثل المخدرات. |
Besides, if a System Lord's host is injured beyond their symbiote's capacity to heal, it can be pretty useful to have a human close at hand. | Open Subtitles | اضافة إلى أن عائل حاكم النظام قد يصاب إصابة أكبر من قدرة السمبيوت على الشفاء من المفيد جدا وجود بشري قريب في قبضته |
Ismail Haniyeh, the head of Hamas in Gaza, had located his command centre in Shifa hospital. | UN | وقد اتخذ إسماعيل هنية، رئيس حركة حماس في غزة، مركز قيادته في مستشفى الشفاء. |
Chances for cure are high if, upon detection, the tumour has not metasticized. | UN | إن فرص الشفاء من المرض تعتبر عالية، إذ لم يولد الورم إنبثاثاته بعد، قبل التشخيص. |
A number of prisoners injured in the attack went to Al-Shifa hospital in Gaza City for treatment after escaping from the prison. | UN | وتوجه عدد من السجناء ممن أصيبوا بجروح خلال الهجوم إلى مستشفى الشفاء في مدينة غزة لتلقي العلاج بعد فرارهم من السجن. |
If our blood cured cancer, we would've heard about that by now. | Open Subtitles | إذا دمائنا الشفاء السرطان، ونحن سوف لقد سمعت عن ذلك الآن. |
Female victims suffered serious physical and psychological harm from which it was difficult to recover. | UN | ويعاني الضحايا من الإناث ضرراً بدنياً ونفسياً جسيماً يتعذر الشفاء منه. |
Tell the little guy I hope he feels better. | Open Subtitles | أخبري الرجل الصغير بأنّي أتمنى له الشفاء العاجل. |
It should keep the rest of his heart from working so hard while it heals. | Open Subtitles | ينبغي أن تمنع باقي قلبه من العمل بشدة أثناء الشفاء. |
Right now your patient is on his way to being healed. | Open Subtitles | اما ان تبقى الصفقه و يبدء مريضك فى الشفاء |
a very bad man but I saw what you can do, Mommy. You're a healer | Open Subtitles | رجل سئ للغاية لكنني رأيت ما تفعلينه يا أمي، يمكنكِ الشفاء |
The World health Organization was leading the international effort to eradicate leprosy, and the disease had become curable with multi-drug therapy. | UN | ولمنظمة الصحة العالمية الريادة في المجهود الدولي للقضاء على الجذام، وأصبح من الممكن الشفاء من المرض بالعلاج المتعدد العقاقير. |
Get well soon.... you say get well soon to me | Open Subtitles | نتمنى لك الشفاء .. تقولين لي نتمنى لك الشفاء |
Diabetes is incurable, but its management is within human reach. | UN | والسكري مرض لا يمكن الشفاء منه، لكنّ كيفية العيش معه في متناول البشر. |