He wished to know more about the Commission and its relationship with the Ombudsman in dealing with human rights complaints. | UN | وقال إنه يود معرفة المزيد عن هذه اللجنة وعن علاقتها بأمين المظالم في تناول الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان. |
Reportedly, investigations and determinations of human rights complaints in cases of rendition and secret detention were blocked by the Government. | UN | وتفيد التقارير أن الحكومة تعوق التحقيقات والفصل في الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان في حالات التسليم والاحتجاز السري. |
To protect human rights, AIHRC has received around 13,389 cases of human rights complaints and has addressed to 12,555 of the cases. | UN | ولحماية حقوق الإنسان، تلقت اللجنة نحو 389 13 من الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان، كما نظرت في 555 12 من هذه الحالات. |
The Unit receives human rights complaints and refers them to appropriate authorities for actions. | UN | وتتلقى هذه الوحدة الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان وتحيلها إلى السلطات المختصة للتصرف. |
14. Invites the Office of the High Commissioner for Human Rights to organize training on universal and regional standards and mechanisms in order to strengthen minority representatives' cooperation with human rights procedures; | UN | 14- يدعو المفوضية السامية لحقوق الإنسان إلى تنظيم تدريب بشأن المعايير والآليات العالمية والإقليمية من أجل تعزيز تعاون ممثلي الأقليات مع الهيئات التي تتولى النظر في الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان؛ |
In the framework of the MOU a brochure on human rights complaints has been published for Resident Coordinators and Resident Representatives. | UN | وفي إطار مذكرة التفاهم، وُزع كتيب بشأن الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان على المنسقين المقيمين والممثلين المقيمين. |
She agreed that there was, at the moment, no single organ which accepted human rights complaints and followed them up. | UN | وهي تسلم بعدم وجود هيئة وحيدة، في الوقت الحالي، لاستلام الشكاوى المتعلقة بحقوق اﻹنسان ومتابعتها. |
The various mechanisms established for dealing with human rights complaints have been used to some extent by indigenous peoples. | UN | واستخدمت الشعوب اﻷصلية إلى حد ما مختلف اﻵليات المنشأة للنظر في الشكاوى المتعلقة بحقوق اﻹنسان. |
The various mechanisms established for dealing with human rights complaints have been used to some extent by indigenous peoples. | UN | واستخدمت الشعوب الأصلية إلى حد ما مختلف الآليات المنشأة للنظر في الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان. |
The various mechanisms established for dealing with human rights complaints have been used to some extent by indigenous peoples. | UN | واستخدمت الشعوب الأصلية إلى حد ما مختلف الآليات المنشأة للنظر في الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان. |
It is responsible for receiving human rights complaints and teaching of human rights. | UN | وهو مسؤول عن استلام الشكاوى المتعلقة بحقوق اﻹنسان وعن تعليم حقوق اﻹنسان. |
At present, the Procurer General of the Justice Ministry was responsible for reviewing and investigating human rights complaints. | UN | وقال إن المدعي العام هو المسؤول حاليا عن استعراض الشكاوى المتعلقة بحقوق اﻹنسان والتحقيق فيها. |
The Commission has also intervened in many cases of human rights complaints, but the Government has not effectively and speedily implemented the Commission's recommendations in many cases. | UN | كما تدخلت اللجنة في العديد من الشكاوى المتعلقة بحقوق الانسان، ولكن الحكومة لم تنفذ في حالات عديدة توصيات اللجنة بكفاءة وسرعة. |
Interestingly, discrimination based on sex recorded only 8 or 0.5 per cent of all women's rights complaints to CHRAJ. " | UN | وإن الأمر المثير للاهتمام هو أن التمييز على أساس الجنس لم يسجل إلا 8 أو 0.5 في المائة من كل الشكاوى المتعلقة بحقوق المرأة والمقدمة إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والعدالة الإدارية. |
It further sought clarification on the powers of the Danish Institute for Human Rights to investigate, suo motu or otherwise, human rights complaints. | UN | وطلبت مزيداً من التوضيح بشأن صلاحيات المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان في التحقيق، من تلقاء نفسه أو خلاف ذلك، في الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان. |
The Commission has powers to make findings on human rights complaints against private and public institutions to remedy, correct or reverse instances of human rights violations. | UN | وتتمتع اللجنة بصلاحية استخلاص استنتاجات بشأن الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان المقدمة ضد مؤسسات خاصة وعامة بغرض معالجة أوضاع انتهاكات حقوق الإنسان أو تصحيحها أو تغييرها. |
Conduct of 2 training programmes for the members and staff of the Independent Human Rights Commission in addressing human rights complaints | UN | تنظيم برنامجين تدريبيين لأعضاء مفوضية حقوق الإنسان المستقلة والموظفين العاملين في هذه المفوضية في مجال معالجة الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان |
Conduct of 2 training programmes for the members and staff of the Independent Human Rights Commission in addressing human rights complaints | UN | :: تنظيم برنامجين تدريبيين لأعضاء لجنة حقوق الإنسان المستقلة والموظفين العاملين في هذه اللجان في مجال معالجة الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان |
In short, he wondered whether the State party had any intention of establishing agencies to oversee the implementation of the Covenant in practice and to hear human rights complaints. | UN | وتساءل باختصار عما إذا كان للدولة الطرف النية في إنشاء وكالات للإشراف على تنفيذ العهد بشكل عملي وفي سماع الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان. |
It must be noted that it is not the Special Rapporteur who is avoiding discussion of human rights complaints with representatives of the Government of Myanmar. | UN | ٨- والجدير بالملاحظة أن المقرر الخاص ليس هو الذي يتهرب من مناقشة الشكاوى المتعلقة بحقوق اﻹنسان مع ممثلي حكومة ميانمار. |
17. Recommends that the Office of the High Commissioner for Human Rights continue organizing training on universal and regional standards and mechanisms in order to strengthen minority representatives' cooperation with human rights procedures. | UN | 17- يوصي المفوضية السامية لحقوق الإنسان بمواصلة تنظيم التدريب بشأن المعايير والآليات العالمية والإقليمية من أجل تعزيز تعاون ممثلي الأقليات مع الهيئات التي تتولى النظر في الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان. |
The Government should also ratify the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, which would enable individuals to bring human rights grievances to the attention of the United Nations Human Rights Committee. | UN | وينبغي أيضاً أن تصدق الحكومة على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية مما سيمكن اﻷفراد من تقديم الشكاوى المتعلقة بحقوق اﻹنسان إلى لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان. |