| The cowboy rides away into the setting of the sun? | Open Subtitles | يَغادر راعيَ البقر بعيداً إلى مكانِ جلوس الشمسِ ؟ |
| It's time to let another part of yourself out into the sun, with a bare-chested man in a tropical breeze. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لتتركي الجزءِ الآخرِ من نفسك يخرج إلى الشمسِ مع رجل عاري الصدر في نسيم إستوائي |
| No wonder you like this stuff. It's like reading the sun. | Open Subtitles | لا عجب أنك تحب هذه الأشياء إنها مثل قراءة الشمسِ |
| So she's talking to every therapist under the sun but me. | Open Subtitles | لذا هي تَتكلّمُ معها كُلّ معالج تحت الشمسِ ما عداي. |
| According to Setag's tablet, it's comin'from the sun. | Open Subtitles | طبقاً لقرصِ Setag، هو comin ' مِنْ الشمسِ. |
| You see, my friends, what wonders we can work if we harness the bounteous energy of the sun. | Open Subtitles | تَروَن يا أصدقائي العجائبُ التي نستطيع عملها إذا إستخدمنا طاقة الشمسِ السخية. |
| After all, it's responsible for radioactive decay and it goes on inside the sun. | Open Subtitles | بعد كل شيء، انها المسؤولة عن الاضمحلال الإشعاعي وهو يستمرّ داخل الشمسِ |
| Chemists fired lasers at plant cells to simulate the capture of light from the sun. | Open Subtitles | أطلق الكيميائيين أشعة ليزر على الخلايا النباتية لمحاكاة إلتقاط الضوء من الشمسِ. |
| Seven years ago, the Icarus Project sent a mission to restart the sun. | Open Subtitles | قبل سبعة سنوات، مشروع اكريوس .أرسلَ مهمّة لإسْتِئْناف نشاط الشمسِ |
| For in the dragon tongue, you named him after the light of the sun. | Open Subtitles | ومناسب لحكمةِ التنين ، لقد اسميتهُ بعدَ ضوءِ الشمسِ |
| He work in the sun for five hours without no hat. | Open Subtitles | يَعْملُ في الشمسِ لخمس ساعاتِ بدون قبعةَ. |
| I think he's dehydrated from being in the sun all day yesterday. | Open Subtitles | أعتقد هو مُجَفَّفُ_BAR_ مِنْ أنْ يَكُونَ في الشمسِ طِوال يوم أمس. |
| With no leaves overhead, the rays of the sun strike the forest floor directly and their warmth rouses plants from their winter sleep. | Open Subtitles | بدون وجود الأوراقِ فوقالأشجار، أشعة الشمسِ ستضربْ أرضيةَ الغابةَ مباشرة ويُوقظُ دفئَهم النباتاتَ مِنْ بياتها الشتويِ. |
| At some point, he also burned her skin to recreate the sun damage you repaired. | Open Subtitles | في وقتٍ ما، أحرقَ جلدَها أيضاً لتَمَتُّع الشمسِ تُتلفُك صلّحتَ. |
| Everyone knows not to stare into the sun. | Open Subtitles | كُلّ شخص يَعْرفُ أَنْ لا يُحدّقَ إلى الشمسِ. |
| Everyone knows not to stare into the sun. | Open Subtitles | كُلّ شخص يَعْرفُ أَنهْ لا يُحدّقَ إلى الشمسِ |
| Soak it in the sun and make a groovy lemon pie? | Open Subtitles | إنقعْه في الشمسِ واصنع فطيرة ليمونِ رائعةِ. |
| Wait till he sees us drying leaves in the sun. | Open Subtitles | إنتظار حتى يَرانا تَجفيف الأوراقِ في الشمسِ. |
| But when you look into the sun they almost look green. | Open Subtitles | لكن عندما تَنْظرُ إلى الشمسِ يَبْدونَ خضرَ تقريباً. |
| Some believe all those particles from the sun crash into the troposphere, creating more clouds and fuelling more storms. | Open Subtitles | البعض يَعتقدونَ كُلّ تلك الجزيئاتِ مِنْ الشمسِ تحطّم إلى تروبوسفير، يَخْلقُ غيوم أكثر ويُثيرُ عواصفَ أكثرَ. |
| The creatures need our bodies to survive in sunlight. | Open Subtitles | المخلوقات تَحتاجُ أجسامنا ونحن ننجوَ في النّور الشمسِ. |
| - I was particularly impressed with the time you blew up that sun. | Open Subtitles | أنا أُعجبتُ خصوصاً بالوقتِ الذى فجّرتَى فيه تلك الشمسِ |