It would seem that the only shortage to speak of is the shortage of accurate information in the monthly reports. | UN | ولذلك يبدو أن النقص الوحيد الذي يمكن أن نتحدث عنه هو النقص في المعلومات الدقيقة في التقارير الشهرية. |
monthly opt-out rates and staff contributions under the voluntary supplemental funding mechanism | UN | معدلات عدم المساهمة ومساهمات الموظفين الشهرية في إطار آلية التمويل التكميلي |
The Committee was also provided with the following three tables showing the monthly vacancies for 2014 by duty station. | UN | وزُودت اللجنة أيضا بالجداول الثلاثة التالية التي تُبيّن معدلات الشواغر الشهرية لعام 2014، مصنفة حسب مركز العمل. |
Preparation of monthly financial statements in compliance with IPSAS | UN | إعداد البيانات المالية الشهرية امتثالا للمعايير المحاسبية الدولية |
The importance of quality control, filling in data gaps and homogenizing monthly, seasonal and annual data was emphasized. | UN | وشُدد على أهمية مراقبة الجودة وسد الثغرات في البيانات وتحقيق الاتساق بين البيانات الشهرية والفصلية والسنوية. |
Women receive, during their maternity leave, maternity subsidies equal to 100 per cent of their monthly salaries. | UN | وتتلقى المرأة خلال إجازة الأمومة إعانات خاصة بالأمومة تعادل 100 في المائة من رواتبها الشهرية. |
The regular monthly open debates are also valuable opportunities for candid discussions between Council members and Member States. | UN | كما تعد المناقشات المفتوحة المنتظمة الشهرية فرص قيّمة لإجراء مناقشات صريحة بين أعضاء المجلس والدول الأعضاء. |
Currently the minimum monthly wage for domestic workers is as follows: | UN | والحد الأدنى للأجور الشهرية لخدم المنازل حالياً على النحو التالي: |
Failure to prepare monthly bank reconciliations in a timely manner increases the risks of unidentified errors and fraud. | UN | والتقاعس عن إعداد التسويات المصرفية الشهرية في موعدها يزيد من احتمالات السهو عن الأخطاء وحالات الغش. |
The value of their monthly tax collections exceeds initial investment by far. | UN | وتتجاوز قيمة الضرائب الشهرية التي تحصلها قيمة الاستثمار الأولي بمقادير كبيرة. |
Frequency distribution of gross monthly wages in 2008 in CHF | UN | التوزيع التكراري للأجور الإجمالية الشهرية لعام 2008 بالفرنكات السويسرية |
:: Inputs to monthly briefings to the Security Council and continued engagement with Security Council members on the situation in Lebanon | UN | :: الإسهام بمدخلات في الإحاطات الشهرية المقدَّمة إلى مجلس الأمن ومواصلة العمل مع أعضاء المجلس بشأن الحالة في لبنان |
The average increase in monthly sales has been 49 per cent. | UN | وقد بلغت زيادة المبيعات الشهرية في المتوسط 49 في المائة. |
The above prove that the gap between monthly earnings of women and men have decreased in some areas. | UN | ويدل ما سبق على أن الهوة بين الأجور الشهرية للرجال والنساء قد تقلصت في بعض المجالات. |
based on actual monthly rental rates for the types of vehicles required. | UN | ويقوم المبلغ التقديري على معدلات الايجار الشهرية الفعلية ﻷنواع المركبات اللازمة. |
monthly cost of the United Nations Mission for the Referendum | UN | التكاليف الشهرية لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية |
The monthly cost of spare parts is estimated at $390 per vehicle for military-pattern vehicles and $150 per vehicle for commercial-pattern vehicles. | UN | وتقدر التكلفة الشهرية لقطع الغيار ٣٩٠ دولارا لكل مركبة من الطراز العسكري و ١٥٠ دولارا لكل مركبة من الطراز التجاري. |
(vii) Attached is a copy of a revised monthly trip ticket which must be completed by each individual driver. | UN | `٧` مرفق مع هذا التعميم نسخة من بطاقة التحركات الشهرية التي ينبغي لكل فرد يقود سيارة تعبئتها. |
monthly trip tickets must be kept with all vehicles at all times. | UN | يجب الاحتفاظ ببطاقات التحركات الشهرية في جميع المركبات في جميع اﻷوقات. |
The average monthly cost for the previous period was $67,600. | UN | وكان متوسط التكلفة الشهرية للفترة السابقة ٦٠٠ ٦٧ دولار. |
The Claimant provided a table showing the total rental income per month of SAR 179,086 based on house types. | UN | فقدمت الجهة المطالبة جدولاً يبين مجموع إيرادات الإيجار الشهرية البالغ 086 179 ريالاً سعودياً بحسب نوع المسكن. |
That would explain your morning sickness and late menstrual cycle. | Open Subtitles | وهذا يفسر مرضك الصباحي و التأخير في الدورة الشهرية |
The provision is based on an average duration of two months at an average monthly cost of $10,000 per consultant. | UN | ويستند هذا الاعتماد إلى إقامة مدتها شهران في المتوسط وتكلفتها الشهرية 000 10 دولار في المتوسط لكل استشاري. |
Sympathy PMS. It's a real thing, I looked it up. | Open Subtitles | الاصابة بالدورة الشهرية امر حقيقى لقد بحثت عنها |
How could we both get our periods on the same date? | Open Subtitles | كيف يمكن أن تأتين الدورة الشهرية سويا فى نفس اليوم؟ |
I mean, I-I thought it meant you were menstruating or something. | Open Subtitles | لقد ظننته يعني ان موعد دورتك الشهرية حل او شىء من هذا القيبل |
Jesus. About to be on the rag or something? | Open Subtitles | هل اقتربت فترة الدورة الشهرية أو ما شابه؟ |
Your body goes peculiar with your period and doesn't stop until menopause. | Open Subtitles | يبدو جسمك غريباً أثناء الدورة الشهرية ولا تتوقف حتى سن اليأس |