"الشيء الصواب" - Translation from Arabic to English

    • the right thing
        
    • right thing to
        
    I think it's awful. You did the right thing. Open Subtitles اعتقد انه امر فظيع انت عملت الشيء الصواب
    Can't explain why. Just feels like the right thing to do. Open Subtitles لا يمكن توضيح السبب فقط هذا الشيء الصواب الذي أفعله
    Oh, yeah, and the worst part is, the more you try to do the right thing, the more the kids turn on you. Open Subtitles نعم, وأسوأ شيء هوَ كلما تحاولين فعل الشيء الصواب كلما أنقلبت الأولاد عليكِ
    I will not fight back becausel want to do the right thing. Open Subtitles أنا لن أتقاتل معك لأنك تريد أن تفعل الشيء الصواب
    - It's the right thing to do, so it must be done. Open Subtitles -هذا هو الشيء الصواب للقيام به ، لذا كان يجب فعله
    I'm just trying to do the right thing here. Open Subtitles انا فقط أريد أن افعل الشيء الصواب هنا
    Maybe because you did the right thing once before. Open Subtitles ربما لأنك فعلت الشيء الصواب مرة من قبل
    But I thought it wouldn't be the right thing to do. Open Subtitles لكن فكرت بأنه ليس .الشيء الصواب لأقوم بِفعله
    My only concern about you, is that you're so hell-bent on doing the right thing, that you sometimes don't do the smart thing. Open Subtitles ملاحظتى الوحيد عنك أنك تُصر دوماً على فعل الشيء الصواب, وأنت أحياناً لا تقُم بها بطريقة ذكية
    You can't make it right, but you can do the right thing. Open Subtitles لايمكنك تصحيح الأمور لكن يمكنك فعل الشيء الصواب
    You do the right thing by the only person who ever came through for you. Open Subtitles افعل الشيء الصواب من اجل الشخص الذي كان موجودا دائما لأجلك
    I resent being put in this position and I resent being put in this position by you, but you're my brother, and I'm doing it because I think it's the right thing to do. We all do. Open Subtitles انا سوف افعلها لأني ارى انه الشيء الصواب لفعله
    - They'd do the right thing. Coffee? - Anyone want coffee? Open Subtitles سيفعلون الشيء الصواب ، قهوة - هل يريد أحدكم القهوة؟
    Because someone did the right thing. Open Subtitles لأن هنالك احداً فعل الشيء الصواب
    But he'll know this is the right thing to do. Open Subtitles و لكنه سيعرف أنه الشيء الصواب لفعله
    You did the right thing... for your family and for the company. Open Subtitles لقد فعلتِ الشيء الصواب لعائلتكِ وللشركة
    And we all decided this is the right thing to do. Open Subtitles وجميعاً قررنا هذا وهو الشيء الصواب
    It's the right thing to do. Open Subtitles هذا الشيء الصواب الذي من المفترض فعله
    Do the right thing... for once. Open Subtitles وأنّ صاحب نادي التعري هذا نكتة. افعلي الشيء الصواب... مرّة واحدة في حياتك.
    - No, I'm not, but I know it's the right thing to do. Open Subtitles -لا, لست متأكداً , ولكن أعلم أنه الشيء الصواب لفعله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more