"الشيء المهم" - Translation from Arabic to English

    • The important thing
        
    • the big deal
        
    • important thing is
        
    • the main thing
        
    • most important thing
        
    • The thing
        
    • so important
        
    • a big deal
        
    But The important thing is that my revenge arrived. Open Subtitles ولكن الشيء المهم هو أن بلدي الانتقام وصل.
    Well, The important thing is we have each other now. Open Subtitles حسنا، الشيء المهم هو ان لدينا بعضها البعض الآن.
    The important thing is, by my standards, I won fair and square. Open Subtitles الشيء المهم هو أنه طبقاً لمعاييري لقد ربحت بإنصاف و نزاهة
    What's the big deal about having sex with Cara anyway? Open Subtitles ما الشيء المهم بمضاجعة كارلا على اية حال ؟
    Well, Benjy, The important thing is, I'm here now, right? Open Subtitles حسنا ، بنجي الشيء المهم اني هنا اليس كذلك؟
    Well, at least you won them. That's The important thing. Open Subtitles حسنا على الأقل انت فزت بهم ذلك الشيء المهم
    Yes. The important thing is, now he can finish grade school. Open Subtitles نعم، الشيء المهم الآن أن يستطيع أن ينهي دراسته الأبتدائية
    Isn't The important thing that these two wonderful kids are back together? Open Subtitles اليس الشيء المهم هو ان هؤلاء الاثنين الرائعين عادا الي بعض
    The important thing is the Dutch girl picked me! Open Subtitles الشيء المهم هو ان الفتاة الهولنديةُ إختارتنى انا
    The important thing is thatyou got out and you're fine. Open Subtitles الشيء المهم هو انك خرجت و انت الان بخير.
    Yeah, well, The important thing is that the good side won out. Open Subtitles أجل، و الشيء المهم هو أن الجانب الجيد تغلّب على السيء
    Now remember, The important thing is to just dance flawlessly. Open Subtitles تذكروا الآن، الشيء المهم هو أن ترقصوا بشكل مثالي
    The important thing is that Chuck knows we're here for him. Open Subtitles الشيء المهم هو ان تشاك يعلم اننا هنا من أجله
    Maybe, but The important thing now is that I have landed. Open Subtitles ربما، ولكن الشيء المهم الآن هو أن أكون قد سقطت.
    the big deal is that whoever killed your father used acetone to make chloroform. Open Subtitles إنّ الشيء المهم ذلك من قتل ك إستعمل الأبّ أسيتونا لجعل الكلوروفورم.
    Look, I don't see what the big deal is. Open Subtitles النظرة، أنا لا أرى ما الشيء المهم.
    And what's the big deal, anyway? I won! Open Subtitles وماهو الشيء المهم ، على أية حال؟
    Okay, don't think about that now, the main thing is to save your arm. Open Subtitles حسناً ، لا تفكر بذلك الآن الشيء المهم هو إنقاذ ساعدك
    It looks like that, but the most important thing about it is, for this car, they've invented a new word. Open Subtitles يبدو ذلك , ولكن معظم الشيء المهم في ذلك هو , لهذا سيارة , لقد اخترعوا كلمة جديدة.
    Hadn't happened to me since junior prom. Oh. The thing is... Open Subtitles لم يحصل لي هذا منذ الحفلة الراقصـة .. الشيء المهم
    Whatever was so important in that bag of yours... Open Subtitles مهما كان ذلك الشيء المهم جداً ،في حقيبتكِ
    - What is a big deal about a goddamn picture? Open Subtitles ـ ما هو الشيء المهم بهذه الصورة اللعينه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more