"الشيء نفسه بالنسبة" - Translation from Arabic to English

    • the same for
        
    • the same to
        
    I hope you know that I would do the same for you. Open Subtitles وآمل أن تعرف أن أود أن تفعل الشيء نفسه بالنسبة لك.
    Any one of us would have done the same for Swati. Open Subtitles ان أي واحد منا لديه فعلت الشيء نفسه بالنسبة لسواتي.
    Today, developing countries are counting on industrialization to do the same for them. UN واليوم، تعوِّل البلدان النامية على التصنيع لتحقيق الشيء نفسه بالنسبة لها.
    In 1815 the Congress of Vienna laid down the foundations of Switzerland's permanent neutrality and in 1955 the Four-Power Conference did the same for Austria. UN ففي ١٨١٥ أرسى مؤتمر فيينا أسس الحياد التام لسويسرا وفي ١٩٥٥ فعل مؤتمر الدول اﻷربع الشيء نفسه بالنسبة للنمسا.
    I promise you, they will do the same to Stefan. Open Subtitles أنا أعدكم، وأنها سوف تفعل الشيء نفسه بالنسبة ستيفان.
    Now I aim to do the same for others. Open Subtitles الآن تهدف لي أن تفعل الشيء نفسه بالنسبة للآخرين.
    If the situation were reversed, he'd do the same for me. Open Subtitles إذا تم عكس الوضع، وقال انه تريد أن تفعل الشيء نفسه بالنسبة لي.
    He helped other colonies gain their independence, and he'll do the same for us. Open Subtitles وساعد المستعمرات الأخرى على اكتساب استقلالها، وانه سوف تفعل الشيء نفسه بالنسبة لنا.
    She can do the same for you. Open Subtitles قالت إنها يمكن أن تفعل الشيء نفسه بالنسبة لك.
    Believe me, I've spent an eternity watching Elijah do the same for me. Open Subtitles صدقوني، لقد قضيت الدهر مشاهدة إيليا تفعل الشيء نفسه بالنسبة لي.
    But I can't say the same for sleeping beauty. Open Subtitles ولكن لا أستطيع أن أقول الشيء نفسه بالنسبة الجمال النائم.
    For the record, I'd do the same for you and Lucy. Open Subtitles للسجل، أود أن تفعل الشيء نفسه بالنسبة لك ولوسي.
    I can't really say the same for Jones's autopsy report. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول حقا الشيء نفسه بالنسبة لتقرير جونز لتشريح الجثة.
    Well, Mr Tally made sure that Dr Rock came in first, and he's going to do the same for us with, uh, Dr Kaufman. Open Subtitles حسناً, السيّد تالي تأكّد من أنّ الدكتور روك له قصب السبق، وسوف يفعل الشيء نفسه بالنسبة لنا مع, الدكتور كوفمان.
    It's not the same for me as it is for you, Sam,'cause I'm home. Open Subtitles انه ليس الشيء نفسه بالنسبة لي كما هو الحال بالنسبة لك، سام بسبب هذا موطني
    Now, you gotta do the same for me. Open Subtitles والآن يجب أن تفعل الشيء نفسه بالنسبة لي.
    Yes, and I understand we might soon be saying the same for you. Open Subtitles نعم، وأنا أفهم أننا قد قريبا قائلا الشيء نفسه بالنسبة لك.
    And it can do the same for a lot of other kids. Open Subtitles ويمكن أن تفعل الشيء نفسه بالنسبة للكثير من الأطفال الآخرين.
    You don't think they'll do the same to you? Open Subtitles كنت لا أعتقد أنها سوف تفعل الشيء نفسه بالنسبة لك؟
    I'll do the same to him. Open Subtitles وسوف تفعل الشيء نفسه بالنسبة له.
    I can do the same to yours. Open Subtitles أنا يمكن أن تفعل الشيء نفسه بالنسبة لك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more