"الشيوخ" - Translation from Arabic to English

    • Senate
        
    • elders
        
    • sheikhs
        
    • senators
        
    • Congress
        
    • upper house
        
    • elderly
        
    • Senator
        
    • ageing
        
    • old
        
    • seniors
        
    • elder
        
    • in the
        
    • for the
        
    • sheiks
        
    In addition, the Customary Senate, which has a rotating presidency, comprises 16 members, 2 for each customary council. UN علاوة على ذلك، يضم مجلس الشيوخ العرفي 16 عضوا، عضوان لكل مجلس عرفي، يتناوبون على رئاسته.
    Currently, 5 of the 99 seats of the House of Deputies are held by women, while no women sit in the Senate. UN ويشغل النساء خمسة مقاعد في مجلس النواب من بين 99 مقعدا، أما في مجلس الشيوخ فلا توجد حاليا نساء أعضاء.
    Messrs. Vice-Presidents of the Senate and the Chamber of Deputies, UN السيدان نائب رئيس مجلس الشيوخ ونائب رئيس مجلس النواب،
    The closed areas are guarded, with fines imposed by elders on violators. UN وتخضع المناطق المغلقة لحراسة مع فرض غرامات يقررها الشيوخ على المخالفين.
    Women held 15 per cent of the seats in the National Assembly and 32 per cent in the Senate. UN وتشغل النساء 15 في المائة من مقاعد الجمعية الوطنية، و 32 في المائة من مقاعد مجلس الشيوخ.
    The independent expert also welcomes the Senate's passing of the law on working conditions of paid domestic staff. UN ويُعرب الخبير المستقل عن ارتياحه أيضاً لإقرار مجلس الشيوخ القانون المتعلق بظروف عمل العاملين بأجر في الخدمة المنزلية.
    The Senate appoints the members of the Supreme Court. UN ويعين قضاة المحكمة العليا من جانب مجلس الشيوخ.
    In that regard, the Senate has not changed its internal rules of procedure to allow a two-thirds majority of the current 18 acting senators. UN وفي هذا الصدد فإن مجلس الشيوخ لم يغير نظامه الداخلي بحيث يسمح بأن تكون أغلبية الثلثين من الأعضاء الحاليين وهم 18 عضوا.
    However, other important draft bills are pending, owing partly due to the suspension of the Senate's President Pro Tempore. UN ومع ذلك، لا تزال هناك مشاريع قوانين هامة معلقة، ويعزى ذلك جزئيا إلى تعليق عضوية رئيس مجلس الشيوخ المؤقت.
    The leadership dispute in the Senate seriously hampered the work of the Legislature during the second half of 2008. UN وأدى النزاع على رئاسة مجلس الشيوخ إلى عرقلة أعمال الهيئة التشريعية في النصف الثاني من عام 2008.
    This was the project, provided for in the 1987 Constitution, which President Préval had planned to initiate after the Senate elections. UN كان هذا هو المشروع المتوخى في دستور عام 1987، والذي اعتزم الرئيس بريفال البدء فيه عقب انتخابات مجلس الشيوخ.
    Discussions are ongoing and the Senate still needs to approve the bill. UN ولا تزال المناقشات جارية وعلى مجلس الشيوخ الموافقة على مشروع القانون.
    After a vetting process involving nationwide participation, the initial nominees for commissioners were rejected by the Senate. UN وبعد عملية فرز على مستوى عموم البلد، رفض مجلس الشيوخ الأشخاص المرشحين مبدئيا للعمل كمفوضين.
    She referred in particular to grand jury information, the deliberative process of judges and Senate caucus meetings. UN وأشارت بصفة خاصة إلى معلومات هيئة المحلفين الكبرى، والعملية التداولية في اجتماعات القضاة ومجلس الشيوخ.
    In 2011, the Territory will obtain a second seat in the Senate. UN وفي عام 2011، سيحصل الإقليم على مقعد ثان في مجلس الشيوخ.
    The current percentages of women in the Senate and in the Chamber of Deputies amount to 18% and 21%, respectively. UN وتصل النسبتان الحاليتان للنساء في مجلسي الشيوخ والنواب إلى 18 في المائة و 21 في المائة على التوالي.
    before outsiders can direct my home island the elders must grant permission Open Subtitles قبل الغرباء يمكن أن يدخلوا جزيرتي الشيوخ يجب أن يمنحوهم رخصة
    The elders said the nymphs were loose in the city. Open Subtitles لقد قال الشيوخ أن الحوريات قد ضاعوا في المدينة
    (ii) sheikhs shall reply to all questions asked by the identification team and shall refrain from making comments on the testimony of their colleagues. UN ' ٢ ' يجيب الشيوخ على جميع اﻷسئلة التي يطرحها فريق تحديد الهوية ويمتنعون عن التعليق على الشهادات التي يدلي بها زملاؤهم.
    Neither shall the death penalty be imposed, unless for compelling reasons involving heinous crimes, the Congress hereafter provides for it. UN كما لا يجوز توقيع عقوبة الإعدام، إلا لأسباب قاهرة تنطوي على جرائم بشعة، ينص مجلس الشيوخ عليها أدناه.
    of India and Chairman of the upper house of Parliament UN العام من نائب رئيس الهنــد ورئيس مجلس الشيوخ الهندي
    The rescuers put all the elderly on a cart and pulled it themselves for 1.5 kilometres to the place where they had been forced to leave the ambulances. UN ووضع المسعفون الشيوخ في عربة وجروها بأنفسهم لمسافة 1.5 كيلومتر إلى المكان الذي أجبروا على ترك سيارات الإسعاف فيه.
    At present the Government has appointed a Senator from the Thai community and the Orang Asli community respectively. UN ويوجد حالياً عضو من مجتمع التاي وعضو من مجتمع أورانغ أصلي عينتهما الحكومة في مجلس الشيوخ.
    But the value of ageing as a resource must be recognized as having as great a potential as other age groups. UN بيد أنه ينبغي الاعتراف بقيمة الشيوخ باعتبارهم موارد تحظى بما تحظى به باقي الفئات العمرية الأخرى من مؤهلات كبيرة.
    Well, the elders are old and they tire easily. Open Subtitles حسن، الشيوخ كبار في السن ويصيبهم التعب بسهولة
    Speakers have addressed the issues of medicare, social security, housing, health insurance and current events affecting seniors. UN ويبحث المتكلمون قضايا الرعاية الطبية، والتأمين الاجتماعي، واﻹسكان والصحة والتأمين واﻷحداث الجارية التي تمس الشيوخ.
    No, you don't, but you're gonna owe my senatorial sibling one, right after I tell him about how you're spending your evenings bouncing on the corinthian leather with simon elder in the backseat of his german love machine. Open Subtitles لا لستي مدينه لي بذلك لكنك مدينه لأحد إخوتي عضو مجلس الشيوخ بعد أن أخبره الان كيف تقضين لياليك
    for the 2013 senatorial elections, the electoral management body made enlisting women candidates a precondition for screening political party candidatures. UN وفي انتخابات مجلس الشيوخ عام 2013، اشترطت هيئة إدارة الانتخابات وجود أسماء مرشحات كشرط مسبق لفرز مرشحي الحزب.
    A room which few people apart from Arab sheiks and other potential foreign customers have ever set eyes on before. Open Subtitles غرفة يوجد بها بضعة أشخاص، بالإضافة إلى بعض الشيوخ العرب وعملاء أجانب محتملين لم يلتقوا مع بعضهم البعض من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more