"الشيوعية" - Translation from Arabic to English

    • communist
        
    • communism
        
    • commie
        
    • the communists
        
    • Committee
        
    • Comunista
        
    • ex-communist
        
    • post-communist
        
    The communist regime was dead, but its heritage still created obstacles for the Republics which sought their independence. UN فرواسب الشيوعية، رغم موت الشيوعية ذاتها، لا تزال تضع العقبات في وجه الجمهوريات الساعية الى الاستقلال.
    Throughout Eastern Europe millions vowed to build the communist paradise. Open Subtitles عبر أوروبا الشرقية، أخذت الملايين عهدًا لبناء جنة الشيوعية
    The fascist and communist arch-enemies were about to embrace. Open Subtitles كان العدوان اللدودان الشيوعية والفاشية على وشك التحالف
    Both countries have been undergoing an accelerated democratization process since the fall of communism 20 years ago. UN فكل من البلدين يشهد عملية متسارعة الوتيرة للتحول الديمقراطي منذ سقوط الشيوعية قبل 20 عاما.
    A new era dawned, starting in the East, where communism crumbled. UN لقد بزغ عهد جديد، بدأ من الشرق حيث تهاوت الشيوعية.
    We worked together in a completely bipartisan way to bring down communism. Open Subtitles عملنا معا على نحو مشترك بين الحزبين تماما على هزم الشيوعية
    After the overthrow of the former communist government, she tried to recover the confiscated property in Prague. UN وبعد الإطاحة بالحكومة الشيوعية السابقة، حاولت استرداد الممتلكات المصادرة في براغ.
    After the overthrow of the former communist government, she tried to recover the confiscated property in Prague. UN وبعد الإطاحة بالحكومة الشيوعية السابقة، حاولت استرداد الممتلكات المصادرة في براغ.
    There are indications that they have gone to the Young communist League instead. UN وتفيد المؤشرات أنهم التحقوا بدلا من ذلك بعصبة الشبيبة الشيوعية.
    They gave me strength when I found myself having to survive the ordeal of years in communist jails. UN لقد منحاني القوة حين وجدت نفسي مضطرا لمواجهة سنوات من المحنة في السجون الشيوعية من أجل البقاء.
    Of the former Soviet republics, it was mentioned, characteristically, that the fall of the communist state had left a " capacity desert " . UN وأشير إلى الجمهوريات السوفياتية السابقة على أن انهيار الدولة الشيوعية ترك سمة عامة تتمثل في فقدان القدرات.
    In shedding the constraints of communist dictatorship, together with a deepening of the globalization process, our countries have suddenly become vulnerable. UN لقد أصبحت بلداننا، بنفضها قيود الدكتاتورية الشيوعية عن كواهلها، مع تعميق عملية العولمة معرضة فجأة لتلك المخاطر.
    The old communist child and juvenile organizations have crumbled. UN وقد انهارت منظمات الطفولة والشباب الشيوعية القديمة.
    39. At the beginning of this decade political representation by women within the former communist countries fell markedly. UN ٣٩ - وفي بداية هذا العقد، انخفض بشكل ملحوظ التمثيل السياسي للمرأة داخل البلدان الشيوعية السابقة.
    Since the fall of communism, everybody has one of these here. Open Subtitles منذ سقوط الشيوعية وكل فرد أصبح لديه واحدة من هذه
    They'll expose communism in all branches of American institutions. Open Subtitles سوف يكشفون الشيوعية في جميع فروع المؤسسات الأمريكية
    This is the kind of stuff that makes for communism. Open Subtitles هذا نوع من الأشياء أُعدّ خصيصاً من أجل الشيوعية.
    But now that communism is gone, all you think about is money. Open Subtitles لكن الآن بما أن الشيوعية إختفت،كل ما تفكرون بشأنه هو المال
    Making his way from communism to commerce to culture, Open Subtitles شق طريقة من خلال الشيوعية إلى التجارة والثقافة,
    The press not knowing about it is how communism fell in Europe. Open Subtitles عدم علم الصحافة عن ذلك هو ما أسقط الشيوعية في أوربا.
    communism had frozen our will in a cold and closed museum. UN جمدت الشيوعية إرادتنا في متحف بارد ومغلق.
    Wow. Who knew you were such a commie sympathizer? Open Subtitles واو , من كان يعلم انك ستكونين متعاطفة مع الشيوعية
    Part of this place. Looks like the communists won after all. Open Subtitles ليكونوا جزءًا من هذا المكان، يبدو أن الشيوعية فازت بالنهاية.
    While expropriation by the communist government of Hungary in 1951 constituted the cause of the communication, the authors complained before the Human Rights Committee of the discriminatory nature of the legislation on compensation for that expropriation. UN فلئن كان نزع الملكية الذي قامت به حكومة هنغاريا الشيوعية في عام 1951 هو السبب الذي يستند إليه البلاغ، فإن أصحاب البلاغ تظلموا أمام اللجنة من الطابع التمييزي للتشريع المتعلقة بالتعويض عن نزع الملكية.
    Portugal Juventude Comunista Portuguesa UN البرتغال الشبيبة الشيوعية البرتغالية
    Two decades ago, the people of Central Europe rose up to bring down secretive, authoritarian governments. Today, the region's ex-communist countries have made considerable progress. News-Commentary لقد انتفضت شعوب وسط اوروبا قبل عقدين من الزمان لاسقاط الحكومات السرية والسلطوية واليوم حققت الدول الشيوعية السابقة في المنطقة تقدما ملحوظا ولكن ما يزال هناك الكثير من العمل الشاق الذي ينبغي القيام به ومن الجيد البدء بقيادة المعركة من اجل حرية الانترنت.
    Simultaneously, post-communist state institutions started to form in the country. UN وفي موازاة ذلك، بدأت مؤسسات الدولة فيما بعد الحقبة الشيوعية تتشكل في البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more