"الصادر بها تكليف" - Translation from Arabic to English

    • mandated
        
    • mandates
        
    Provision of 3 resource plans and cost estimates for the implementation of new or expanding peacekeeping operations mandated by the Security Council UN توفير 3 خطط للموارد وتقديرات التكاليف لتنفيذ عمليات حفظ السلام الجديدة أو الجاري توسيعها الصادر بها تكليف من مجلس الأمن
    Reductions in administrative costs would be sought without reducing the ability of the Organization to deliver its mandated programmes. UN وسيسعى إلى تحقيق تخفيضات في التكاليف الإدارية دون تقليل قدرة المنظمة على تنفيذ البرامج الصادر بها تكليف.
    The focus of the present proposal is to strengthen the delivery capacity of the following mandated activities: UN وينصب محور تركيز هذا الاقتراح على تعزيز القدرة على تنفيذ الأنشطة التالية الصادر بها تكليف:
    Utilization of existing capacities in carrying out the mandated functions UN استخدام القدرات الحالية في الاضطلاع بالمهام الصادر بها تكليف
    It is the duty of the Chief Movement Control Officer to ensure that all of these mandated responsibilities are carried out effectively. UN ومن واجب كبير موظفي مراقبة الحركة كفالة الاضطلاع على نحو فعال بجميع هذه المسؤوليات الصادر بها تكليف.
    Annex Overview of mandated reporting requirements UN المرفق: لمحة عامة عن متطلبات إعداد التقارير الصادر بها تكليف
    Most of the mandated functions and the required support functions will be consolidated in the Office of the Registrar at each branch. UN وستجتمع في مكتب المسجل بكل من الفرعين معظم المهام الصادر بها تكليف ومهام الدعم المطلوبة.
    The European Union concurred with the Advisory Committee that the Secretariat should evaluate the entire quantum of resources necessary to implement mandated activities. UN ويتفق الاتحاد الأوروبي مع اللجنة الاستشارية على ضرورة قيام الأمانة العامة بتقييم كامل حجم الموارد اللازمة لتنفيذ الأنشطة الصادر بها تكليف.
    Any delay faced with regard to delivery of generators ordered from the systems contract would have had a detrimental effect on the overall deployment timelines mandated by the Security Council. UN ولو حصل أي تأخير في تسليم مولدات مطلوبة في إطار العقد الإطاري، لخلّف ذلك أثراً سلبياً على المهل الزمنية العامة للنشر الصادر بها تكليف من مجلس الأمن.
    UNMIT has consistently reviewed its staffing requirement in terms of its mandated needs. UN فقد دأبت البعثة على استعراض احتياجاتها من الموظفين من حيث احتياجاتها الصادر بها تكليف.
    Overview of mandated reporting requirements UN لمحة عامة عن متطلبات إعداد التقارير الصادر بها تكليف
    Overview of mandated reporting requirements UN لمحة عامة عن متطلبات إعداد التقارير الصادر بها تكليف
    The reporting period was characterized by a six-fold increase in mandated activities of the programme. UN واتسمت الفترة المشمولة بالتقرير بتضاعف الأنشطة الصادر بها تكليف في إطار البرنامج ست مرات.
    Implementation of the recommendations on the six mandated areas of the Permanent Forum and on the Millennium Development Goals UN تنفيذ التوصيات المتعلقة بالمجالات الستة الصادر بها تكليف للمنتدى الدائم وبالأهداف الإنمائية للألفية
    Implementation of the recommendations on the six mandated areas of the Permanent Forum and on the Millennium Development Goals UN تنفيذ التوصيات المتعلقة بالمجالات الستة الصادر بها تكليف للمنتدى الدائم وبالأهداف الإنمائية للألفية
    Implementation of recommendations on the six mandated areas of the Permanent Forum and UN تنفيذ التوصيات المتعلقة بالمجالات الستة الصادر بها تكليف
    Implementation of the recommendations on the six mandated areas of the Permanent Forum and on the Millennium Development Goals UN تنفيذ التوصيات المتعلقة بالمجالات الستة الصادر بها تكليف للمنتدى الدائم وبالأهداف الإنمائية للألفية
    Implementation of the recommendations on the six mandated areas of the Permanent Forum and on the Millennium Development Goals UN تنفيذ التوصيات المتعلقة بالمجالات الستة الصادر بها تكليف للمنتدى الدائم وبالأهداف الإنمائية للألفية
    Implementation of the recommendations on the six mandated areas of the Permanent Forum and on the Millennium Development Goals UN تنفيذ التوصيات المتعلقة بالمجالات الستة الصادر بها تكليف للمنتدى وبالأهداف الإنمائية للألفية
    Implementation of the recommendations on the six mandated areas of the Permanent Forum and on the Millennium Development Goals UN تنفيذ التوصيات المتعلقة بالمجالات الستة الصادر بها تكليف للمنتدى الدائم والمتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية
    2.1 Rapid deployment and establishment of peacekeeping operations in response to Security Council mandates UN 2-1 الإسراع بنشر وإنشاء عمليات حفظ السلام استجابة للولايات الصادر بها تكليف من مجلس الأمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more