"الصافية في" - Translation from Arabic to English

    • the net
        
    • of net
        
    • a net
        
    • for net
        
    Where UNOPS operates as an agent on behalf of its partner, only the net revenue is reported on the statement of financial performance. UN وفي الحالات التي يعمل فيها المكتب بوصفه وكيلا ينوب عن شريكه، لا يبلغ إلا عن الإيرادات الصافية في بيان الأداء المالي.
    Consequently, the net increase under the expenditure sections amounts to $173.2 million. UN وبالتالي، تبلغ الزيادة الصافية في إطار أبواب الإيرادات 173.2 مليون دولار.
    In the first instalment claims, the net book value method has been used for most valuation-based claims. UN وفي مطالبات الدفعة اﻷولى، استُخدم أسلوب القيمة الدفترية الصافية في معظم المطالبات المستندة إلى التقييم.
    Average Volume of net Percentage Share Imports 1996 to 1998 UN متوسط حجم الواردات الصافية في الفترة مـن 1996إلى 1998
    Although there is only a net increase of one post, staff costs will increase by 10 per cent owing to: UN ورغم أن الزيادة الصافية في الوظائف تساوي وظيفة واحدة، فإن تكاليف الموظفين سوف ترتفع بنسبة 10 في المائة للأسباب التالية:
    In 1990, the net enrolment ratio in primary education was 54.2 per cent for mainland Tanzania and 50.9 per cent for Zanzibar. UN ففي عام 1990 بلغت نسبة القيد الصافية في المدارس الابتدائية 54.2 في المائة في البر التنـزاني و 50.9 في المائة في زنجبار.
    the net enrolment ratio continued to increase, reaching 95.4 per cent in 2010. UN واستمرت نسبة القيد الصافية في الزيادة إلى أن وصلت إلى 95.4 في المائة عام 2010.
    For example the net enrollment ratio (NER) at the elementary level has reached 50 per cent by 2007. UN فعلى سبيل المثال، بلغت النسبة الصافية في المستوى الابتدائي 50 في المائة بحلول عام 2007.
    Evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries of the Arab region UN تقييم دور البرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries of the Arab region UN تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries of the Arab region UN تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries of the Arab Region UN تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Management response to the evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries of the Arab States region UN استجابة الإدارة لتقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في منطقة الدول العربية
    The large-scale planting of trees is significantly reducing the net loss of forest area globally. UN إن زراعة الأشجار على نطاق واسع تقلص إلى حد كبير الخسارة الصافية في المساحة الحرجية بالعالم.
    This increase was due mainly to the net excess of income over expenditure of $25.29 million. UN وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى الزيادة الصافية في الإيرادات عن النفقات بمبلغ 25.29 مليون دولار.
    This increase was due mainly to the net excess of income over expenditure of $25.29 million. UN وترجع هذه الزيادة أساسا إلى الزيادة الصافية في الإيرادات على النفقات، التي بلغت 25.29 مليون دولار.
    The increase was due mainly to the net excess of income over expenditure of $23.81 million. UN وتُعزى هذه الزيادة أساسا إلى الزيادة الصافية في الإيرادات مقابل النفقات بما قدره 23.81 مليون دولار.
    the net result is that most PICs have legislation incorporating by reference the above-noted conventions. UN وتتمثل النتيجة الصافية في أن معظم بلدان جزر المحيط الهادئ لديها تشريعات تضم الاتفاقيات المذكورة أعلاه بالإسناد.
    2008/18 Evaluation of net contributor countries in the Arab region UN تقييم البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Evaluation of net contributor countries in the Arab region UN تقييم البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    a net costing increase for inflation and exchange rates is calculated at $2,200. UN وقد حسبت الزيادة الصافية في التكاليف المتعلقة بالتضخم وأسعار الصرف بمبلغ 200 2 دولار.
    The average rate under the regular budget for net cost increases in the biennium 2014-2015 is 1.295 per cent per annum. UN 103- والمعدّل الوسطي للزيادات الصافية في التكاليف في إطار الميزانية العادية لفترة السنتين 2014-2015 هو 1.295 في المائة سنوياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more