Arrangements have been made to hold morning and afternoon meetings during the session. | UN | وقد اتخذت الترتيبات اللازمة لعقد جلسات في فترات الصباح وبعد الظهر خلال مدة الدورة. |
Thus, the basic number of draft resolutions to be considered will not change, but a draft decision and a draft resolution will change places between the morning and afternoon meetings. | UN | وبالتالي فإن العدد الأساسي لمشاريع القرارات التي يتعين النظر فيها لن يتغير، ولكن أحد مشاريع المقررات وأحد مشاريع القرارات سيتغير موضعهما ما بين جلستي الصباح وبعد الظهر. |
Arrangements have been made to hold morning and afternoon meetings during the session. | UN | وقد أعدت الترتيبات لعقد جلسات في فترتي الصباح وبعد الظهر أثناء الدورة. |
All four courtrooms were in use throughout the day, with trials being allocated space on a morning and afternoon shift basis. | UN | وتستخدم قاعات المحكمة الأربع، حيث يجري تخصيص مكان للمحاكمات على أساس تناوب المحاكمات في الصباح وبعد الظهر. |
Finally, meetings should be scheduled for both mornings and afternoons. | UN | وأخيرا، ينبغي أن يوضع برنامج للجلسات في الصباح وبعد الظهر. |
Services will be available for two parallel meetings with interpretation in the mornings, afternoons and some evenings of this period. | UN | وسوف تتوفر الخدمات لاجتماعين متوازيين، ومن هذه الخدمات الترجمة الشفوية في الصباح وبعد الظهر وفي بعض الأمسيات في هذه الفترة. |
It was broadly agreed that discussion sessions should follow lectures and that this could be organized between morning and afternoon sessions respectively. | UN | واتفق عموماً على أن تعقب المحاضرات جلسات المناقشة وعلى إمكانية تنظيم ذلك بين جلستي الصباح وبعد الظهر على التوالي. |
The Tribunal continues to honour the commitments it made to the Security Council and, with morning and afternoon sessions in each of its three courtrooms, is conducting six trials at a time. | UN | وما فتئت المحكمة تفي بالالتزامات التي تعهدت بها لمجلس الأمن، وهي تعقد جلسات في الصباح وبعد الظهر في كل من قاعات المحكمة الثلاث وتجري ست محاكمات في آن معا. |
Salient substantive features of the proceedings of the morning and afternoon sessions are summarized below. | UN | وفيما يلي السمات البارزة للمواضيع المطروقة خلال وقائع الجلستين المعقودتين في الصباح وبعد الظهر. |
19. There will be interpretation services for a total of two simultaneous meetings in both the morning and afternoon. | UN | 19 - وستوفر خدمات الترجمة الشفوية لما مجموعه جلستين تعقدان في وقت واحد في الصباح وبعد الظهر. |
19. There will be interpretation services for a total of two simultaneous meetings in both the morning and afternoon. | UN | 19 - وتوفر خدمات الترجمة الشفوية لما مجموعه جلستان تُعقدان في وقت واحد في الصباح وبعد الظهر. |
Trial Chamber sections will sit in morning and afternoon shifts. | UN | وستعقد الأقسام التابعة لدوائر المحاكمة جلساتها في فترتي الصباح وبعد الظهر بالتناوب. |
(i) Round tables 1 and 2 will be held in the morning and afternoon of the first day of the high-level dialogue; | UN | ' 1` يُعقد اجتماعا المائدة المستديرة 1 و 2 في الصباح وبعد الظهر من اليوم الأول للحوار الرفيع المستوى؛ |
Statements will be heard each day, both in the morning and in the afternoon, with the possible addition of some evening sessions. | UN | وسيُستمع إلى البيانات يومياً في فترتي الصباح وبعد الظهر، ومن الممكن إضافة بعض الجلسات المسائية. |
We would thus propose that in the future the Secretariat schedule both morning and afternoon meetings for the general debate during the first week of the First Committee’s work. | UN | ولذا نقترح أن تنظم اﻷمانة جلسات في الصباح وبعد الظهر للمناقشة العامة خلال اﻷسبوع اﻷول من عمل اللجنة اﻷولى. |
Been wanting to do that ever since I seen you in the lobby this morning, and then you come into my meeting, take it over. | Open Subtitles | كنت أنتظر لفعل هذا منذ أن رأيتك في الردهة هذا الصباح وبعد ذلك تأتي إلى إجتماعي |
I was all right till this morning, and then... | Open Subtitles | كنتُ على ما يرام هذا الصباح وبعد ذلك |
Lock him in the cell overnight, flog him in the morning and then he'll tell us. | Open Subtitles | إقفل عليه في الخلية ليلا، إجلده في الصباح وبعد ذلك سيخبرنا |
I worked on the old man's catalogue in the morning and in the afternoon I worked on her. | Open Subtitles | عملت على دليل الرجل العجوز في الصباح وبعد الظهر عملت عليها |
The CST is scheduled to meet in the mornings and afternoons from 17 to 19 September 2013 and in the afternoon of 20 September 2013. | UN | وقد تقرر أن تجتمع اللجنة في الفترة من 17 إلى 19 أيلول/سبتمبر 2013 في فترتي الصباح وبعد الظهر، ويوم 20 أيلول/سبتمبر 2013 في فترة بعد الظهر. |
Les Amis de Nelson Mandela claim that prisoners at the general staff heardquarters receive 60 blows a day in the morning, afternoon and night. | UN | وتزعم رابطة أصدقاء نلسون مانديلا بأن السجناء في مقر مجلس القيادة يتلقون ٦٠ ضربة يوميا في الصباح وبعد الظهر وفي المساء. |