"الصبية" - Translation from Arabic to English

    • boys
        
    • kids
        
    • kid
        
    • young people
        
    • children
        
    • girl
        
    • lads
        
    • boy
        
    boys who were lagging behind have now in some instances outdone girls overall in some of the primary level exams. UN وفي بعض الأحيان أصبح الصبية الذين كانوا متخلفين في الدراسة يتفوقون على البنات في بعض اختبارات المرحلة الابتدائية.
    All victims were boys, and the majority had been herding cattle. UN وكان جميع الضحايا من الصبية وكانت الغالبية منهم ترعى الماشية.
    boys need to be taught that fatherhood means supporting their children financially and sharing responsibility for their care. UN وينبغي تعليم الصبية بأن معنى الأبوة هو إعالة أولادهم ماليا وأخذ قسطهم من المسؤولية عن رعايتهم.
    Their families affirm that the boys had joined an armed militia set up to protect displaced Massalit people from further attack. UN وتؤكد أسرهم أن الصبية قد انضموا إلى المليشيا المسلحة التي أنشئت لحماية سكان مساليط المشردين ضد أي هجوم آخر.
    Well, those are the kids you're sending her to school with. Open Subtitles حسناً، هؤلاء هم الصبية وانتِ من أرسلها إلى تلك المدرسة.
    In developed and some middle-income countries, educators are concerned about boys' relative lack of achievement in literacy in schools. UN ففي البلدان المتقدمة النمو وبعض البلدان المتوسطة الدخل، ينصب قلق المعلمين على عدم محو أمية الصبية في المدارس.
    I had to look at my family, my wife, our two boys. Open Subtitles كان لي أن ننظر إلى عائلتي، زوجتي، لدينا اثنين من الصبية.
    Sometimes wonder if you boys didn't bring that war home with ya. Open Subtitles أتساءل أحيانًا إذا كنتم أيها الصبية لم تجلبوا الحرب معكم للديار
    You and your little boys club talked me into it. Open Subtitles لديك ولدى الصبية الصغار تحدث النادي لي في ذلك.
    Let me tell you, little boys are not much better. Open Subtitles دعيني أقول لك ، الصبية الصغار ليسوا أفضل بكثير
    You should feel lucky. Not many boys have parents who can afford to take them to the opera every night. Open Subtitles يجب أن تشعر بأنّك محظوظ، فليس الكثير من الصبية لديهم آباء يستطيعون تحمل اصطحابهم إلى الأوبرا كل ليلة
    These boys look quite capable of dividing and multiplying Open Subtitles هؤلاء الصبية يبدون قادرين جدا على القسمة والضرب
    Those three boys will have to stop going out. Open Subtitles هؤلاء الصبية الثلاث يجب ان يتوقفوا عن الخروج
    Those boys were abducted and found in the woods. Open Subtitles أولئك الصبية اختطفوا و عثر عليهم في الغابة
    What time of day do the boys usually play outside? Open Subtitles في اي وقت من النهار يلعب الصبية بالخارج عادة؟
    And I rebelled, as boys do, chose a path I knew would aggravate, and it did, which is why you barely saw him. Open Subtitles وانا تمردت كما يفعل الصبية سلكت طريقاً كنت اعرف انه سوف يغضبه ، وهو ماحدث وهو الامر الذي جعلك بالكاد تراه
    Okay, boys and girls, gather up your supplies and put them away. Open Subtitles حسناً، أيها الصبية والفتيات، جمّعوا أغراضكم وضعوها في حقائبكم أراكم غداً
    Oh, and we all know how much boys hate being kissed. Open Subtitles و كلنا نعلم كم أن الصبية يكرهون ان يتم تقبيلهم
    Where are we gonna take those kids, guys? ! Open Subtitles إلى أين تريدون أن نصطحب هؤلاء الصبية ياجماعة؟
    Adults, they see kids killing kids, and they know it's a tragedy because they used to be those kids. Open Subtitles فالبالغون يرون الصبية يقتل بعضهم بعضاً و يعرفون أن تلك مأساة لأنهم كانوا يوماً ما كهؤلاء الصبية
    And the next time some kid picked on me, Open Subtitles و في المرة الأخرى.. تشاجر معي أحد الصبية
    For example, there is now a ban on alcohol advertising directed at minors or likely to be seen by large groups of young people. UN وعلى سبيل المثال، يوجد الآن حظر على الدعاية للمشروبات الكحولية الموجهة إلى القُصّر أو التي يحتمل أن تراها مجموعات كبيرة من الصبية.
    One boy likes the girl, and the girl likes the other boy, and the two boys find out about the issue. Open Subtitles ‫أحد الصبية يحبها، وهي تحب الصبي الآخر، ‫ويدرك الصبيان هذه المسألة.
    Then I feel sorry for those lads because they don't stand a chance. Open Subtitles أشعر بالأسف إذاً على أولئك الصبية لأنّهم لن يصمدوا
    One boy used a broker after unsuccessfully attempting to join voluntarily. UN واستخدم أحد الصبية سمسارا بعد أن حاول عبثا الالتحاق طوعا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more