Among these were two ambulances procured for the Ministry of health in Sudan, with funding from the World Bank. | UN | وكان من بين هذه سيارتا إسعاف تم شراؤهما لصالح وزارة الصحة في السودان، بتمويل من البنك الدولي. |
The blockade also affects human resources for health in Cuba by decreasing the available opportunities for scientific exchange and interaction among peers. | UN | ويؤثر الحصار أيضا على الموارد البشرية في مجال الصحة في كوبا، إذ يقلل من فرص التبادل العلمي والتفاعل بين الأقران. |
References to health in the context of therapeutic abortion had always been interpreted to cover both physical and mental health. | UN | وتُفسَّر الإشارة إلى الصحة في سياق الإجهاض العلاجي دائماً على أنها تشمل الصحة البدنية والعقلية على حدٍّ سواء. |
Lars Petersen, Senior Adviser, Ministry of Health of Denmark | UN | لارس بترسون، كبير مستشاري وزارة الصحة في الدانمرك |
According to the Ministry of Health of the Republic of Belarus, there are now 9,856 registered cases of infertility in women and 1,794 in men . | UN | ووفقا لبيانات وزارة الصحة في جمهورية بيلاروس ثمة 856 9 حالة مسجلة من حالات العقم في النساء و 794 1 حالة في الرجال. |
The Ministry of Health (MoH) co-finances programmes on reproductive health and rights at the national, regional and local levels. | UN | وشاركت وزارة الصحة في تمويل برامج بشأن الصحة والحقوق الإنجابية على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والمحلي. |
WHO had been actively involved with the Tokelau Department of health in planning programmes concerning needs for the future. | UN | وما فتئت منظمة الصحة العالمية تعمل بنشاط مع دائرة الصحة في توكيلاو في تخطيط البرامج واحتياجات المستقبل. |
WHO had been actively involved with the Tokelau Department of health in planning programmes concerning needs for the future. | UN | وما فتئت منظمة الصحة العالمية تعمل بنشاط مع دائرة الصحة في توكيلاو في تخطيط البرامج واحتياجات المستقبل. |
Apparently, we don't put much value on health in America anymore. | Open Subtitles | بصراحة .. الصحة في أمريكا ليست ذات قيمة ولا أولوية |
To talk about one's health in the middle of a race? | Open Subtitles | أمان ؟ في الحديث عن الصحة في خضم السباق ؟ |
The consultations allowed the Rapporteur to gather information regarding realization of the right to health in those regions and to disseminate information about the mandate. II. Background | UN | وأتاحت المشاورات للمقرر إمكانية جمع معلومات بشأن إعمال الحق في الصحة في هذه المناطق ونشر معلومات عن ولاية مكتبه. |
In addition, WHO supported the Ministry of health in implementing the national strategy of infant and young child feeding practices. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، دعمت منظمةُ الصحة العالمية وزارةَ الصحة في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لممارسات تغذية الرضع والأطفال الصغار. |
Climate change also has an impact on health in Africa. | UN | لتغير المناخ تأثيره أيضاً على الصحة في أفريقيا. |
H.E. Mr. Endang Rahayu Sedyaningsih, Minister of Health of Indonesia | UN | معالي السيد إندانغ راهايو سديانينغسي، وزير الصحة في إندونيسيا |
H.E. Mr. Endang Rahayu Sedyaningsih, Minister of Health of Indonesia | UN | معالي السيد إندانغ راهايو سديانينغسي، وزير الصحة في إندونيسيا |
H.E. Mr. Salomon Chertorivski Woldenberg, Minister of Health of Mexico | UN | معالي السيد سالومون شيرتوريفسكي ولدنبرغ، وزير الصحة في المكسيك |
His Excellency Mr. Ahmad Abdulla, Minister of Health of Maldives. | UN | سعادة السيد أحمد عبد الله، وزير الصحة في ملديف. |
His Excellency Mr. César Hermida Bustos, Under-Secretary for Health of Ecuador. | UN | سعادة السيد سيزار إيريدا بوستوس، نائب وزير الصحة في إكوادور. |
During this time, WHO will make a concerted effort to draw health into the mainstream of the human development process. | UN | وفي خلال هذه الفترة، ستقوم منظمة الصحة العالمية ببذل جهد منسق ﻹدخال الصحة في خضم عملية التنمية البشرية. |
The chapter highlights the positive contribution of the right to Health to reducing maternal mortality. | UN | ويبرز هذا الفصل الدور الإيجابي الذي يسهم به الحق في الصحة في الحد من الوفيات النفاسية. |
Germany is the third-largest donor, and I will work to ensure that Germany continues to support the Fund and promote efforts to improve global health at a high level. | UN | وألمانيا هي ثالث أكبر المانحين له وسأعمل على كفالة أن تستمر ألمانيا في دعم الصندوق وتعزيز الجهود الرامية إلى تحسين الصحة في العالم على مستوى رفيع. |
During the mission, the Special Rapporteur noted that the health sector in Guatemala is severely under-resourced and concentrated in urban areas. | UN | ولاحظ المقرر الخاص أثناء بعثته أن قطاع الصحة في غواتيمالا يعاني نقصاً شديداً في الموارد ويتركز في المناطق الحضرية. |
21. National Policy on Mental Health, approved by the Ministry of Health on 14 January 2004, by Order 028. | UN | 21 - السياسة الوطنية للصحة العقلية، التي اعتمدتها وزارة الصحة في 14 كانون الثاني/يناير 2004 بالمرسوم 28 |
Meanwhile, at the wellness convention in the very same hotel... | Open Subtitles | في تلك الأثناء في مؤتمر الصحة في نفس الفندق |