To succeed, the Arab political Awakening must also be an economic Awakening. | UN | لكي تنجح الصحوة السياسية العربية، يجب أن تكون أيضا صحوة اقتصادية. |
Nothing ever surpassed the rapture... of that first Awakening. | Open Subtitles | لم يكن شيء ليتجاوز نشوة الصحوة الأولى تلك |
The story of this Awakening has many beginnings and no ending. | Open Subtitles | قصة هذه الصحوة لديها العديد من البدايات ولكنها بلا نهاية |
It regrets that the leaders of the Islamic Revival Movement of Tajikistan declined to participate in the special session of the Majlisi Oli. | UN | ويعرب عن أسفه ﻷن زعماء حركة الصحوة اﻹسلامية رفضوا المشاركة في الدورة الاستثنائية للمجلس اﻷعلى، |
Today we have a fundamental interest in the success of the political Awakening in the southern Mediterranean region. | UN | واليوم لنا مصلحة أساسية في نجاح الصحوة السياسية في منطقة جنوب البحر الأبيض المتوسط. |
For the people of India, Africa is also the land of Awakening of the father of our nation, Mahatma Gandhi. | UN | وبالنسبة للشعب الهندي، تمثل أفريقيا أيضا أرض الصحوة للأب المؤسس لدولتنا، المهاتما غاندي. |
In Anbar, the Awakening Council was active in combating Al-Qaida violence and appeared to enjoy broad support. | UN | ففي الأنبار، كان مجلس الصحوة فعالا في مكافحة أعمال العنف التي يقوم بها تنظيم القاعدة وبدا أنه يحظى بدعم واسع النطاق. |
Senior leaders from the governing coalition were involved in several outreach initiatives aimed at reducing tension between the Awakening Councils and the Government. | UN | وشارك قادة كبار من الائتلاف الحاكم في عدة مبادرات للاتصال بهدف الحد من التوتر بين مجالس الصحوة والحكومة. |
Ramadi, in particular, experienced an increase in multiple attacks targeting Iraqi Government facilities and senior Awakening Council leaders. | UN | وشهدت الرمادي على وجه الخصوص زيادة في الهجمات المتعددة التي تستهدف مرافق الحكومة العراقية وكبار قادة مجلس الصحوة. |
No one leaves once the Awakening has begun. | Open Subtitles | لا يُغادر أى شخص المكان بمُجرد بدء الصحوة |
The hydrogen sulfur will protect his major organs when Awakening from a traumatic state. | Open Subtitles | الكبريت الهيدروجين وحماية أعضائه الرئيسية عندما الصحوة من حالة شديدة. |
I wanna raise them. This was my first group, The Awakening, 1997. | Open Subtitles | أريد تربيتهم وكانت هذه المجموعة الأولى لي، الصحوة 1997. |
A cherry tree symbolizes birth, death and new Awakening. | Open Subtitles | شجـرة الكرز ترمز إلى الولادة و الموت و الصحوة الجديدة |
I was there to spark and fan the flame of man's Awakening, to spin the wheel of civilization. | Open Subtitles | موجود لإثارة شعلة الصحوة و تدوير عجلة الحضارة |
And I've had something of a personal Awakening... so I've decided to examine all of the extracurricular activities here at this school. | Open Subtitles | ولقد آتاني شيئ من الصحوة الشخصية لذا قررت أن أختبر كل النشاطات الخارجة عن المنهج في هذه المدرسة |
We got 3 references 17 years ago... that old Revival church said a tall man with scars came through, | Open Subtitles | لقد تم ذكر صفته 3 مرات مرة منذ 17 عاماً حين ذكروا في كنيسة الصحوة تلك إن رجلاً ذا ندوب مرّ بهم |
At the start of the Revival was a brilliant scholar, a congregational minister in Northampton, Massachusetts. | Open Subtitles | في بداية الصحوة الدينية كان هناك عالمًا بارعًا و كاهن أبريشية في نورثهامبتون ، ماساشوستس |
It was Edwards's congregation which first experienced Revival in America. | Open Subtitles | لقد كانت أبرشية إدوارد هي أول من شهدت الصحوة الدينية في أمريكا |
As has been said here, this is a wake—up call for nuclear disarmament. | UN | وكما قيل هنا فإن هذا نداء إلى الصحوة من أجل نزع السلاح النووي. |
However, the Government recently indicated that UNITA must provide additional information before Radio Despertar could be authorized to become operational. | UN | بيد أن الحكومة أشارت مؤخرا إلى أنه يجب على يونيتا أن تقدم معلومات إضافية قبل أن يؤذن ببدء تشغيل إذاعة الصحوة. |
13. On 15 January, one of the founding members of the Sahwa Council in Iraq and parliamentarian, Ifan al-Issawi, was killed in a suicide bombing in Fallujah. | UN | 13 - وفي 15 كانون الثاني/يناير، لقي العضو المؤسس لمجالس الصحوة في العراق والنائب البرلماني عيفان العيساوي، مصرعه على إثر تفجير انتحاري في الفلوجة. |
But, if simple prayer was the main attraction of revivalism, | Open Subtitles | لكن إذا كانت الصلاة البسيطة عامل الجذب الرئيسي في الصحوة |
Someone told me it might be A sign the Mountain's waking up. | Open Subtitles | ويقال أن يمكن أن يكون ي هو ركوب التي ل الصحوة. |
Our primary purpose is to stay sober and help other alcoholics to achieve sobriety. | Open Subtitles | غرضنا الرئيسي هو أن نبقى صاحين ومساعدة مدمني الكحول الآخرين على الوصول إلى تلك الدرجة من الصحوة. |
Often the " Eglises de réveil " (revivalist churches) are involved in the maintenance of this belief, which is very harmful to children. | UN | وكثيرا ما يكون لـ " كنائس الصحوة (Eglises de Reveil) " ضلع في إرساء هذا الاعتقاد الشديد الضرر بالأطفال. |