"الصخب" - Translation from Arabic to English

    • noise
        
    • loud
        
    • turbulence
        
    • racket
        
    • hijinks
        
    • roar
        
    • noisy
        
    • mayhem
        
    • hubbub
        
    • hustle
        
    • fanfare
        
    • the clamor
        
    They tickle her, make jokes and lots of noise. Open Subtitles يقمن بدغدغتها، ويلقين النكات عليها والكثير من الصخب
    Eritrea's noise for " peace " is only a veneer intended to obscure its underlying true character of aggression and warmongering. UN إن الصخب الذي تطلقه إريتريا ستار خادع ليس إلا، الهدف منه طمس طابعها المتأصل النازع للعدوان والمتاجرة بالحروب.
    They couldn't place Cady at the scene of the accident if you want to call it that at least not out loud. Open Subtitles ولم يستطيعوا ساعتها تحديد مكان كادي من هذا المشهد الدرامي لو أردت صياغتها بهذا الشكل على الأقل بعيدا عن الصخب
    Ladies and gentlemen, we're experiencing a bit of turbulence. Open Subtitles أيها السيدات والسادة، نحن نتعرض لقليل من الصخب
    Which is why I'm not in that racket. We don't have that kind of fucking time. Open Subtitles ‫ولهذا أنا لست في هذا الصخب ‫ليس لدينا هذا الوقت
    If I'd have listened to you in the first place, we wouldn't have gotten caught up in all these hijinks. Open Subtitles لو أستمعت أليك في المقام الأول, لما كنا وقعنا بكل هذا الصخب.
    There is something appealing about walking away from all of the noise. Open Subtitles هناك شيء مغرٍ في المشي بعيدا عن كل الصخب
    You're causing too much noise. Open Subtitles من اجل يومك الأول أنت تصنع الكثير من الصخب
    We're gonna drive out and make a lot of noise a long way from here, keep the safeboat safe for you. Open Subtitles سوف نرحل ونصنع الكثير من الصخب بعيدًا عن هنا لإبقاء هذا المنزل العائم آمنًا لك
    It's the lady in the black dress! C'mon make some noise! Open Subtitles السيدة التي ترتدي أسود هيا، أخلقي بعضاً من الصخب
    All the noise surrounding what happened to Veronika was manufactured to alter people's image of beauty. Open Subtitles كل الصخب الذي دار حول ما حدث لفيرونيكا كان مدبراً لتغيير مفهوم الجمال لدى الناس
    Shh. Not so loud. I'm not even supposed to be out of bed yet. Open Subtitles صه، ليس بهذا الصخب لا يفترض أنْ أكون خارج السرير حتّى
    Now, you would imagine that a car this loud and this brutal would be as luxurious as a Methodist's coal house. Open Subtitles الأن, أنت ستتخيل سيارة بهذا الصخب وهذه وحشية ستكون مترفة كمنزل جميل منظّم
    That, you know, when you're insecure, you're self-conscious, that little very loud, nervous laugh? Open Subtitles ذلك , تعلمين , عندما تكونين مرتبكة تعرضين نفسك للاحراج تلك الضحكة العصبية شديدة الصخب قليلاً
    Well,sure,if I had seen it, but I was dealing with some brutal turbulence, trying to keep the rest of the passengers alive. Open Subtitles حسنا، متأكّد، إذا رأيته، لكنّي كنت أتعامل معه بعض الصخب الوحشي، يحاول إبقاء البقية المسافرين أحياء.
    The pilot said that after he was with Suzanne, he made it back to the cockpit just in time to deal with some major turbulence. Open Subtitles الطيار قال ذلك بعد هو كان مع سوزان، جعله يعود إلى قمرة القيادة فقط في وقّت للتعامل مع بعض الصخب الرئيسي.
    So I'm sitting there reading these emails and there's some turbulence and I start to have this massive panic attack. Open Subtitles وبينما انا كنت أكتبها كان هناك بعض الصخب وأحسست بشعور لم أشعر به في حياتي و كأنه رعب سلبي
    Stop that racket, Sharkboy - you're giving him nightmares! Open Subtitles كفى هذا الصخب يافتى القرش أنت تسبب له كوابيس
    I don't like schemes, hijinks or shenanigans. Open Subtitles أنا لا أحب مخططات، الصخب أو خداعية.
    It takes the golden dust from a trickle to a roar. Open Subtitles يحول الغبار الذهبي من الهزال إلى الصخب.
    This planet's so noisy. You're getting noticed. Open Subtitles هذا الكوكب شديد الصخب وهناك من سيلاحظكم
    I can't believe these macaques have left the peace and quiet for this mayhem, but they're fine here. Open Subtitles لا أصدّق لماذا تركت هذه القرود السلام والهدوء لتأتي إلى هذا الصخب ولكنهم على ما يرام هنا
    Bub, all the new hubbub around you becoming a firefighter, you know, the excitement, you know? Open Subtitles وبكل الصخب حوليك لتحولكِ إلى إطفائيه الإثارة كما تعلمين
    Too many people, too much hustle and bustle, you know. Open Subtitles أناس كثيرون الكثير من الصخب و الضجيـج أنت تعلمى
    For example, eight years to the day after the lofty pledges of the Monterrey Consensus, we are left to wonder about the sincerity of commitments to official development assistance, as the majority of developed countries continue to fall woefully short of the benchmark that they voluntarily assumed -- to much fanfare -- in Mexico. UN فعلى سبيل المثال، بعد مرور ثماني سنوات اليوم على التعهدات النبيلة لتوافق آراء مونتيري، ما زلنا نتساءل عن صدق الالتزامات بتقدم المساعدة الإنمائية الرسمية، إذ أن غالبية البلدان المتقدمة النمو ما زالت بعيدة كل البعد عن النقطة المرجعية التي حددتها طوعا - بكثير من الصخب - في مكسيكو.
    To answer all the clamor For oomph and glamour and so on Open Subtitles للإجابة علي كل الصخب علي الفتنة والسحر ، الخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more