"الصدف" - Translation from Arabic to English

    • coincidences
        
    • coincidence
        
    • shell
        
    • shells
        
    • happens
        
    • fortuitous
        
    • seashell
        
    • coincidentally
        
    That's way too many coincidences for this old cop. Open Subtitles وبهذا إنها الكثير من الصدف لهذا الشرطي الكبير.
    Too many coincidences and too many dead bodies, I'm afraid. Open Subtitles عدد كبير جدا من الصدف والكثير من الجثث، أخاف
    There are a lot of coincidences in your story, Mr. Singh. Open Subtitles هناك الكثير من الصدف في قصتك، يا سيد سينغ
    You raced to the kitchen where, in an incredible coincidence, Open Subtitles و اسرعتي إلى المطبخ عندما حدثت العديد من الصدف
    He writes a lot about noticing coincidence, doesn't he? Open Subtitles إنه يكتب الكثير عن ملاحضات الصدف, أليس كذلك؟
    I'm sure you thought coconut shell buttons were adventurous, Open Subtitles بالتأكيد تفكيرك بوضع أزرار من الصدف كانت مغامرة،
    They use rocks to crack open shells and get at the tender morsel inside ... while soaking up the rays in Monterey Bay. Open Subtitles انهم يسخدمون الصخور لكسر الصدف من أجل الحصول على اللحم بداخلها بينما يتمتع بأشعة الشمس في خليج مونتيري
    Or it's an awfully big coincidence, and I hate coincidences. Open Subtitles أو انها صدفة كبيرة بفظاعة وأنا أكره الصدف
    Yeah. Lot of weird coincidences for an American classic, huh? Open Subtitles نعم، العديد من الصدف في كلاسيكية أمريكية، صحيح؟
    And now I'm afraid one of those coincidences you have such a hard time with occurred with a very special person. Open Subtitles والآن أخشى ألا تكون لديك واحدة من تلك الصدف في مثل هذا الوقت الصعب مع شابة مميزة جدا
    So I guess the question here is, which one of those coincidences is just a coincidence? Open Subtitles لذلك أعتقد السؤال أي من هذه الصدف صدفة ؟
    You can't tell me that you think this is just some series of impossible coincidences? Open Subtitles لا يمكنك إخباري أنكِ تفكرين فقط ببعض سلاسل الصدف المستحيله ؟
    It would certainly be one of the biggest historical coincidences of all time! Open Subtitles إنها بالتأكيد كانت لتصبح أحد أكبر الصدف التاريخية على مر العصور
    One is the city of Harar, the fourth holiest city of Islam, which by happy coincidence also celebrates its own millennium this year. UN الأول هو مدينة هرار، رابع أقدس مدينة في الإسلام، ومن محاسن الصدف أنها أيضا تحتفل بألفيتها هذه السنة.
    The fact that the General Assembly decided to hold this debate in plenary meetings under the presidency of Mr. Amara Essy of Côte d'Ivoire is in itself a happy coincidence. UN ومن محاسن الصدف أن الجمعية العامة قررت إجراء هذه المناقشة في جلسات عامة تعقد برئاسة السيد امارا إيسي ممثل كوت ديفوار.
    It is a fortunate coincidence that young people are meeting in New York at the very time that we are commemorating the fiftieth anniversary of the United Nations. UN ومن محاسن الصدف أن يجتمع الشباب في نيويورك في الوقت الذي نحتفل فيه بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Hey, we believe in a lot of things but not coincidence. Open Subtitles نحن نصدق بالكثير من الأمور لكن الصدف ليست منها
    I also just realized you never should have thrown out your super-cool puka shell necklace. Open Subtitles لقد أدركت للتو بأنه ما كان يجب إلقاء قلادتك الرائعة جداً من الصدف
    Before it comes to your dinner plate... it got two shells wrapped around it, just like a clam. Open Subtitles في المطعم قبل ان يأتوك بصحن العشاء قبل ان يقدموه لك ينزعون منه الصدف التي عليه مثل باقي السمك
    It happens to be connected with the Nile south of Khartoum, although that connection is negligible. UN ومن الصدف أنه متصل بنهر النيل جنوب الخرطوم، غير أن هذا الاتصال غير ذي أهمية.
    A fortuitous turn of events brought Django and myself together. Open Subtitles مجموعة من الصدف جمعتنا أنا و (جانغو) مع بعض
    If I never see that seashell lamp again it will be too soon. Open Subtitles إذا لم أرى مصباح الصدف هذا مجدداً سيكون قريبا جدا
    Not coincidentally, ministry effectiveness would also empower women economically and politically. UN وليس من باب الصدف أن تمكن فعالية الوزارة المرأة اقتصاديا وسياسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more