The shock and pain caused by such actions is indescribable. | UN | ولا يمكن وصف الصدمة والمعاناة المترتبتين على تلك الأعمال. |
The shock and pain caused by such actions is indescribable. | UN | ولا يمكن وصف الصدمة والمعاناة المترتبتين على تلك الأعمال. |
All of these animals have shock absorbers built into their bodies. | Open Subtitles | كل تلك الحيوانات لديها القدرة لإستيعاب .الصدمة المتولدة على أجسادها |
Abortion allows others to ignore the woman's need for understanding and honest exploration and resolution of her trauma. | UN | كما أن الإجهاض يسمح للآخرين بالتغافل عن حاجة النساء لفهم الصدمة التي تواجهنها والبحث بإخلاص عن مخرج منها. |
Projects that directly assist victims and their families to help them overcome the trauma inflicted upon them are of particularly great value. | UN | والمشاريع التي تساعد الضحايا وأسرهم بشكل مباشر في التغلب على الصدمة النفسية التي لحقت بهم هي ذات قيمة كبيرة للغاية. |
shock can impair blood flow and lead to brain or organ damage. | Open Subtitles | الصدمة تضعف من جريان الدماء وتؤدي الى تلف الدماغ أو الاعضاء |
The only response from the allied Moldovan military contact is shock, confusion. | Open Subtitles | الجواب الوحيد من صلتنا مع الجيش المولدوفي الحليف كان الصدمة والارتباك |
Maybe you should try to see this shock through his eyes. | Open Subtitles | ربّما عليكِ أن تحاولي أن تَرَي هذه الصدمة في عينيه. |
Anything she says otherwise is because she's in a shock. | Open Subtitles | أي شئ أخر تقوله الأن هو تحت تأثير الصدمة |
I guess it was just a shock to see it. | Open Subtitles | أعرف، ولكنه كان بمثابة الصدمة لي أن أرى هذا |
They'd speak to you themselves, but their souls are still in shock. | Open Subtitles | سيتكلمون معك بأنفسهم ، لكن أرواحم لم تفق من الصدمة بعد |
Ranging from shock to sorrowful introspection in this small-Town community, | Open Subtitles | تحديداً من هذه الصدمة المحزنة في هذه المدينه الصغيرة |
The national trauma occasioned by the loss of lives in United Nations peace-keeping missions gives rise to anxieties and doubts. | UN | إن الصدمة النفسية الوطنية الناجمة عن فقدان اﻷرواح في بعثات قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام تثير الشواغل والشكوك. |
They may also suffer from trauma and unrest within the family. | UN | وقد يعانون أيضاً من الصدمة وعدم الاستقرار في إطار الأسرة. |
Sleep-related dysfunctions are the most common manifestations of trauma. | UN | والاضطرابات في النوم هي أكثر مظاهر الصدمة شيوعا. |
Cause of death was blunt-force trauma to the skull. | Open Subtitles | كان سبب الوفاة كليلة قوة الصدمة في الجمجمة. |
Cross sections show a distinct lack of kinetic trauma. | Open Subtitles | المقاطع العرضية تظهر نقص واضح في الصدمة الحركية |
We believe the actual trauma you suffered occurred three weeks ago. | Open Subtitles | نعتقد أن الصدمة التي عانيت منها حدثت قبل ثلاثة أسابيع |
International Society for traumatic stress Studies International Telecommunication Academy | UN | الجمعية الدوليـــة لدراسـات الإجهــــاد الناجم عن الصدمة النفسية |
Given there relative heights, the angle of impact doesn't match. | Open Subtitles | بالاستناد إلى أطوالهم المعطاة, فإن زاوية الصدمة لا تتطابق |
I can only imagine how shocking that must have been. | Open Subtitles | أستطيع أن أتصور كيف يمكن أن تكون هذه الصدمة |
The children, nearly starved and completely traumatized, were too weak to stand on their own. | UN | وكان الأطفال الذين كادوا يموتون من الجوع وتحت هول الصدمة بشكل كامل، أضعف من أن يقفوا بمفردهم. |
When I was six years old, I was hit by a car, and the concussion left me deaf for three years. | Open Subtitles | عندما كنت في السادسة لقد صدمت من قبل سيارة و الصدمة تركتني أصم لثلاث سنوات |
When they got to the house, paramedics were shocked by what they saw. | UN | وحينما وصلوا إلى البيت أصابتهم الصدمة لهول ما شاهدوه. |
I've always been more afraid of being left alone or left out... than of things that go bump in the night. | Open Subtitles | أنا كنت دائماً أكثر خوفاً من تركي لوحدي أو اتساب برة من الأشياء التي تؤدي الي الصدمة في الليل |
The report gave a diagnosis of post-traumatic stress disorder. | UN | وخلص التقرير إلى تشخيص حالته بأنه مصاب بإجهاد ما بعد الصدمة. |
We... we drive together to work, and... and suddenly there was this huge jolt. It was awful. | Open Subtitles | و فجأة كانت هناك هذه الصدمة كان الوضع سيئاً |
Seriously, pal, did that shocker really sneak up on you? | Open Subtitles | بصدق يا رفيقي، هل هذه الصدمة جاءت بالخلسة عليك؟ |
Well, I'm sure my incredible patheticness softened the blow for you. | Open Subtitles | حسناً . أنا متأكدة من الشفقة المذهلة خففت الصدمة عليكَ |
Secondary traumatization | UN | الصدمة النفسية الثانوية |