"الصدى" - Translation from Arabic to English

    • echo
        
    • echoes
        
    • echolocation
        
    • single-
        
    • resonance
        
    • ultrasound
        
    The system should've been one way, harvesting energy from the echo, from... this universe into the real world. Open Subtitles النظام كان يجب ان يكون طريقه حصاد الطاقة من الصدى من هذا الكون الى العالم الحقيقي
    Mists of dreams dribble on the nascent echo and love no more. Open Subtitles السحب من سال لعابه على الأحلام الوليدة الصدى والحب لا أكثر.
    That's like a telephone repairman not carrying his echo sensitizer. Open Subtitles ذلك مثل مصلح الهواتف الذي لا يحمل حساس الصدى
    Reports -- even ours -- can only echo the painful reality that men and women experience day in and day out. UN فالتقارير، وحتى تقاريرنا، لا تعدو كونها الصدى للحقيقة المؤلمة التي يعيشها الرجال والنساء يوما بعد يوم.
    Okay. Well, we'll do a cardiac workup with an echo to check your valve, and then we can discuss treatment options based on your results. Open Subtitles ‫حسنًا، سنجري فحصًا للقلب بواسطة تخطيط ‫الصدى القلبي لنتفقد صمامك،
    A band I know is playing in echo Park tonight... Open Subtitles فرقة موسيقية ستعزف في حديقة الصدى الليلة
    The echo universe will be devoid of organic compounds. Open Subtitles الكون الصدى سيكون خاليا من المركبات العضوية
    Acting as a dimensional conductor, the tower will create multiple gravity portals, which will harvest the echo's mass and convert it into pure electromagnetic energy. Open Subtitles البرج يتصرف كموصل الابعاد وسيخلق العديد من بوابات الجاذبية التي ستحصد كتله الصدى
    The box will counterbalance any instabilities that might occur in the echo. Open Subtitles الصندوق سيوازن اي عدم الاستقرار التي قد تحدث في الصدى
    I couldn't tell you about the box once I knew I was in the echo! Open Subtitles لم أستطع ان أقول لكم حول الصندوق كنت اعتقد اننى كنت في الصدى
    'Cause I'm trying to hear this damn echo, and all I can hear is... Open Subtitles لأني احاول سماع ذلك الصدى اللعين وكل ما أسمعه هو
    I can make it back, because echo lake's only about an hour and a half away. Open Subtitles يمكنني العودة بالوقت المحدد لان بحيرة الصدى تبعد فقط ساعة ونصف عن هنا
    ♪ don't come across so well can you turn up my echo a little bit, please? Open Subtitles هل يمكنك تحويل الصدى الذي يصلني، من فضلك ؟
    Edmund, having a conversation with you is like talking to an echo. Open Subtitles إدموند , التحدث معك هو مثل التحدث إلى الصدى
    echo Romeo Five, we have contact with Dung Beetle and Aardvark. Open Subtitles الصدى روميو خمسة، عندنا إتصال بخنفساء الروث وآكل النمل.
    He and judith were in a rowboat on echo park lake. Open Subtitles أفهم أن أبنك كان بالسابعه عندما غرق هو وجوديث كانوا في زورق .. في بحيرة حديقة الصدى
    You have access to a computer program called echo. Open Subtitles أنت تملك حرية الوصول "لبرنامج كمبيوتر يدعى "الصدى
    I discovered a computer program they use called echo. Open Subtitles اكتشفت برنامج كمبيوتر يستخدمونه يدعى الصدى
    We've developed information suggesting active KGB threats against something called echo. Open Subtitles لقد ظهرت لنا معلومات تقترح تهديدات نشطة للأمن السوفييتي تجاه شيء يدعى الصدى
    A person lives his entire life from when he is a little kid chained to a wall inside a cave, were all he ever sees are shadows and all he ever hears are echoes so. . Open Subtitles شخص يعيش طيلة حياته منذذ كان طفلاً صغيراً مقيداً داخل كهف و كل ما يراه هو الظلال و كل ما يسمعه هو الصدى
    We'll use echolocation to find the leak. Open Subtitles سوف نستخدم التحديد عن طريق الصدى لإيجاد التسريب.
    The Commission will consider single- and multi-beam echo sounding measurements as the primary source of evidence for the delineation of the 2,500 m isobath. UN ٤-٢-٢ وستنظر اللجنة في قياسات الصدى الصوتي اﻷحادي الموجة والمتعدد الموجات بوصفها المصدر اﻷساسي لﻷدلة في ترسيم التساوي العمقي عند ٥٠٠ ٢ متر.
    I mean, even though she's not the female lead, it's a part with depth and true contemporary resonance. Open Subtitles أعني, مع أنه ليس الدور النسائي الرئيسي إنه دور متصف بالعمق و الصدى المعاصر الحقيقي
    Um,ultrasound's backed up,but they said they'll have results in half an hour. Open Subtitles هناك ازدحامٌ شديد في غرفة الصدى لكنّهم قالوا أن النتائج ستكون خلال نصف ساعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more