The total is listed in United States dollar equivalent at a rate of exchange chosen by the claimant. | UN | وأُدرج المجموع بقيمة معادلة بدولارات الولايات المتحدة على أساس سعر الصرف الذي اختارته الشركـة صاحبـة المطالبة. |
The total is listed in United States dollar equivalent at a rate of exchange chosen by the claimant. | UN | وأدرج المجموع بقيمة معادلة بدولارات الولايات المتحدة على أساس سعر الصرف الذي اختارته الشركة صاحبة المطالبة. |
It is then set at the average rate of exchange obtained for the forward purchase of the biennial dollar component, and the programme and budget is revalued accordingly. | UN | وعندئذ، يحدَّد ذلك السعر بمتوسط سعر الصرف الذي يُتَوَصَّل إليه لأغراض الشراء الآجل للجزء المعرب عنه بالدولار لفترة السنتين، ويعاد تقييم البرنامج والميزانية وفقاً لذلك. |
This exchange rate was higher than the exchange rate used by MOE. | UN | وسعر الصرف هذا كان أعلى من سعر الصرف الذي استخدمته الوزارة. |
It converted this amount to FRF 631,180 without providing any details or evidence of the exchange rate it used in performing the conversion. | UN | وحولت هذا المبلغ إلى 180 631 فرنكاً فرنسياً دون أي تفاصيل أو أدلة على سعر الصرف الذي استعملته في هذا التحويل. |
This amount was converted into Euro84,400 on the basis of the exchange rate of 0.844 fixed by the United Nations for March 2006. | UN | وحُوِّل هذا المبلغ إلى 400 84 يورو على أساس سعر الصرف الذي حددته الأمم المتحدة لشهر آذار/مارس 2006، ألا وهو 0.844. |
However, the same actual rate of exchange was far more unfavourable than the one used when budgeting for staff in the Secretariat. | UN | بيد أن نفس سعر الصرف الفعلي كان غير موات إلى حد بعيد مقارنة مع سعر الصرف الذي طبق عند وضع ميزانية موظفي الأمانة. |
Accounts maintained in other currencies are translated into United States dollars at the time of the transaction at rates of exchange established by the Controller of the United Nations. | UN | أما الحسابات التي تجري بعملات أخرى فتقيد بدولارات الولايات المتحدة وقت اجراء المعاملات، وفقا لسعر الصرف الذي يحدده المراقب المالي لﻷمم المتحدة. |
Accounts maintained in other currencies are translated into United States dollars at the time of transaction at the rates of exchange established by he Treasurer of the United Nations. | UN | أما الحسابات التي تجري بعملات أخرى فتقيد بدولارات الولايات المتحدة وقت اجراء المعاملات، وفقا لسعر الصرف الذي يحدده المراقب المالي للأمم المتحدة. |
A rate of exchange determined by reference to such international trading appears to this Panel to be an appropriate one to apply to such claims. | UN | ويبدو لهذا الفريق، أن سعر الصرف الذي يتم تحديده استناداً إلى تداول تجاري من هذا القبيل، هو السعر المناسب للتطبيق على هذه المطالبات. |
A rate of exchange determined by reference to such international trading appears to this Panel to be an appropriate one to apply to such claims. | UN | ويبدو للفريق أن سعر الصرف الذي يتم تحديده بالإشارة إلى مثل هذه الأسعار الدولية هو السعر المناسب للتطبيق في هذه المطالبات. |
Accounts maintained in other currencies are translated into United States dollars at the time of transaction at the rates of exchange established by the Controller of the United Nations. | UN | أما الحسابات التي تجري بعملات أخرى فتقيد بدولارات الولايات المتحدة وقت اجراء المعاملات، وفقا لسعر الصرف الذي يحدده المراقب المالي لﻷمم المتحدة. |
45. The initial 1996 budget estimates have been calculated at the same rate of exchange as the revised 1995 budget, i.e. SwF 1.32 to $ 1. | UN | ٥٤- احتسبت تقديرات الميزانية اﻷولية لعام ٦٩٩١ بنفس سعر الصرف الذي احتسبت به الميزانية المنقحة لعام ٥٩٩١، وهو ٢٣,١ فرنك سويسري للدولار الواحد. |
It converted this amount to FRF 2,479,092 without providing any details or evidence of the exchange rate it used in performing the conversion. | UN | وحولت هذا المبلغ إلى 092 479 2 فرنكاً فرنسياً دون أي تفاصيل أو أدلة على سعر الصرف الذي استعملته في هذا التحويل. |
The Conference decides on the exchange rate to be adopted for the budget. | UN | ويبت المؤتمر في سعر الصرف الذي تعتمد به الميزانية. |
The Act establishes the office of the Controller of the exchange with the functions of the office being vested in the Central Bank of The Bahamas. | UN | وينشئ هذا القانون مكتب مراقب الصرف الذي توكل مهامه للبنك المركزي لجزر البهاما. |
The resulting estimate is then adopted as the exchange rate for that year's revised budget and for the next year's initial budget figures. | UN | ثم تعتمد التقدير الذي تخلص إليه، باعتباره سعر الصرف الذي تستند إليه في وضع الميزانية المنقحة لتلك السنة وفي وضع الميزانية اﻷولية للسنة المقبلة. |
18. The question of the exchange rates used in the former communist countries had been raised repeatedly. | UN | ١٨ - وقد أثيرت في مناسبات عدة مسألة معدل الصرف الذي كان مستخدما في البلدان الشيوعية في الماضي. |
9. All ATS amounts have been converted to euros at the exchange rate that has been fixed at ATS 13.7603 = Euro1.0. | UN | 9- حولت جميع المبالغ المقوّمة بالشلن النمساوي الى اليورو بسعر الصرف الذي جرى تثبيته عند 13.7603 شلنا نمساويا لليورو الواحد. |
3. The footnotes accompanying the tables in several cases not only clarify individual figures but also provide general explanations relevant to the scope and interpretation of the data presented. | UN | وقد حولت المساهمات الواردة بعملات خلاف دولارات الولايات المتحدة إلى دولارات بسعر الصرف الذي تعتبره المنظمات المعنية أنسب. |
The calculation was based on the dollar amount of each contract involved, at the rate claimed by the seller. | UN | وقد استند حساب الفائدة إلى المبلغ المحسوب بالدولار بخصوص كل عقد من العقود المعنية، بسعر الصرف الذي طالب به البائع. |
Table 13.3 shows the United States dollar equivalent of those requirements for the biennium 2012-2013 expressed at the 2012-2013 budget exchange rate of SwF 1.085 to 1 United States dollar. | UN | ويعرض الجدول 13-3 الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2012-2013 بدولارات الولايات المتحدة، محسوبة بسعر الصرف الذي يعادل فيه كل 1.085 فرنك سويسري دولارا واحدا من دولارات الولايات المتحدة. |