"الصعبِ" - Translation from Arabic to English

    • difficult
        
    • Hard
        
    • awkward
        
    And I think it's very difficult considering Mimi-Rose is a very fascinating, very interesting, slim, kind of like a little pinched nose there. Open Subtitles و أعتقدُ بأنهُ من الصعبِ جداً إذا ما أخذنا بالإعتبار ميني روس رائعةٌ جداً، مثيرةٌ للإهتمام و نحيلة صاحبة أنفٌ جميل
    Without that information, it will be very difficult to develop any kind of intervention or treatment for this very damaging behavior. Open Subtitles من دونِ هذه المعلومات سيكون من الصعبِ جداً تطوير أي نوع من التدخُل أو المعالجة لهذا السلوك الضار جداً.
    If you insist on this difficult path, I will come with you. Open Subtitles إذا تَصرُّ على الطريقِ الصعبِ أنا سَأَنظم اليك لا حاجةَ لذلك
    Well, with a deep coma, it's Hard to tell. Open Subtitles حسناً, نظراً إلى الغيبوبةِ القاسية فمن الصعبِ الجزم
    I've heard some entire symphonies during some awkward silences. Open Subtitles سَمعتُ البعضَ كامل السمفونياتِ أثناء بَعْض الصمتِ الصعبِ.
    It must have been difficult reaching to the roof. Open Subtitles "لابّد أنّهُ كان من الصعبِ عليها الوصول للسطح."
    There is one person in this room who has the most seniority and institutional memory to lead us into these difficult economic times. Open Subtitles هناك شخص واحد في هذه الغرفةِ الذي لَهُ أكثر الأقدميةِ وذاكرة مؤسساتية لإيقاْعنا في هذه الصعبِ
    It must be difficult for you to resist its draw. Open Subtitles مؤكد انهُ من الصعبِ عليكَ ان تقاوم قوتها
    It's very difficult, Mr. Vice President, to find something you don't know you're looking for. Open Subtitles من الصعبِ فعلاً يا فخامةَ الرئيس أن تجدَ ما لا تعرفُ عمّا تبحثُ عنه.
    This shouldn't be all that difficult for you. Open Subtitles هذا لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ كُلّ ذلك الصعبِ لَك.
    Dick, I'm sorry to pester you in this already difficult time. Open Subtitles دِكّ، أَنا آسفُ لمُضَايَقَتك في هذا الوقتِ الصعبِ.
    You all know that I live only to serve my mother, which is what makes this so difficult. Open Subtitles أنتم جميعاً تَعْرفونَ بأنّني حيَّ فقط لخِدْمَة أمِّي، الذي الذي يَجْعلُ هذا الصعبِ جداً.
    Please prepare yourself, "because this is gonna be difficult to read. Open Subtitles فسيكونُ من الصعبِ عليكِ قراءةُ ذلك
    It is difficult to send him out in the monastery. Open Subtitles من الصعبِ ارساله إلى الدير
    Don't make this difficult. Open Subtitles لا تَجْعلْ هذا الصعبِ.
    My filing system isn't that difficult. Open Subtitles نظام ملفاتي لَيسَ ذلك الصعبِ.
    It's gonna be real Hard to pull forensics in on this. Open Subtitles وسيكونُ من الصعبِ جداً إحضارِ مختصونَ الطبِ الشرعي إلى هنا
    Is it that Hard to believe the number stayed flat? Open Subtitles أمنَ الصعبِ تصديقُ أنَّ الحسبةِ كما هي لم تتغير؟
    Let's hope this movable feast is too Hard to resist. Open Subtitles فلنأمل أن يكونَ من الصعبِ مقاومة هذه الوليمة المتحركة.
    It wasn't that awkward quiet. You know that awkward quiet? Open Subtitles كَانَ هذا الهدوءِ الصعبِ تَعْرفُ هذا الهدوءِ الصعبِ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more