It would be difficult for the Committee to discuss the current report if it were available only in English. | UN | وقال إنه قد يكون من الصعب بالنسبة للجنة أن تناقش التقرير الحالي إذا كان متاحا فقط بالانكليزية. |
It is difficult for small-quantity owners to dispose of these materials. | UN | ومن الصعب بالنسبة لحائزي الكميات الصغيرة التخلص من هذه المواد. |
It is difficult for smallquantity owners to dispose of these materials. | UN | ومن الصعب بالنسبة لحائزي الكميات الصغيرة التخلص من هذه المواد. |
First, as a landmine survivor myself, it was hard for me to describe the pain and agony of what a survivor goes through. | UN | أولا، بصفتي شخصيا ضحية للغم أرضي، فقد كان من الصعب بالنسبة لي أن أصف الأسى والألم اللذين يمر بهما أي ناج. |
It's just, it's hard for me to accept that, I guess. | Open Subtitles | انها مجرد أنه من الصعب بالنسبة لي لقبول ذلك، اعتقد. |
Is it hard for you to admit you're wrong? | Open Subtitles | من الصعب بالنسبة لك الإعتراف بكونك مخطىء ؟ |
Okay, now, I get it might be difficult for you to understand this, but I've been black my entire life, Grey. | Open Subtitles | حسنا، الآن، يمكنني الحصول عليه قد يكون من الصعب بالنسبة لك لفهم هذا، ولكن لقد تم الأسود حياتي، رمادي. |
Absent an IMF programme, it will be difficult for international partners to meet the Kabul Conference commitment to direct funds through the Government's budget. | UN | وسيكون من الصعب بالنسبة للشركاء الدوليين، في ظل انعدام برنامج لصندوق النقد الدولي، الوفاء بالتزام مؤتمر كابل بتوجيه الأموال من خلال ميزانية الحكومة. |
It was difficult for the Assembly to consider proposals without knowing their financial implications. | UN | وأشار إلى أنه من الصعب بالنسبة للجمعية العامة أن تنظر في مقترحات دون معرفة آثارها المالية. |
In the diplomatic service, once again, it was difficult for women to reconcile career and family. | UN | ومرة أخرى، من الصعب بالنسبة للمرأة في السلك الدبلوماسي أن توفق بين الوظيفة والعائلة. |
However, it will continue to be difficult for them to access such facility due to lack of collateral. | UN | ولكن، سيظل من الصعب بالنسبة للمرأة الوصول إلى هذا المرفق لعدم وجود ضمانات لديها. |
The visitors have indicated that it is difficult for staff on study leave to reintegrate themselves into the organization. | UN | وأشار الزوار إلى أنه من الصعب بالنسبة للموظفين الذين حصلوا على إجازة للدراسة إعادة إدماج أنفسهم في المنظمة. |
The lack of adequate reasoning or justification made it difficult for States parties to review their individual laws and practices. | UN | وهذا الافتقار إلى التعليل أو التبرير يجعل من الصعب بالنسبة للدول اﻷطراف أن تراجع قوانينها وممارساتها الوطنية. |
Turmoil in international capital markets made it difficult for them to raise resources for these purposes. | UN | وجعل اضطراب أسواق رأس المال الدولية من الصعب بالنسبة لها جمع الموارد لهذه الأغراض. |
The forum has made it difficult for anyone to undertake unilateral initiatives without informing the Group and taking its views into account. | UN | وقد جعل المنتدى من الصعب بالنسبة لأي جهة الاضطلاع بمبادرات أحادية الجانب دون إبلاغ المجموعة وأخذ آرائها في الاعتبار. |
It's just it's hard for me to say no to Dave, and shorty carries that stick with a nail in it. | Open Subtitles | انها مجرد أنه من الصعب بالنسبة لي أن أقول لا لديف، وقليل يحمل أن العصا مع مسمار في ذلك. |
I knew this was gonna be hard for you to process. | Open Subtitles | أنا أعرف هذا كان سيصبح من الصعب بالنسبة لك لمعالجته. |
Nick being in your life has definitely been hard for me, but I'm getting used to it. | Open Subtitles | وقد كان نيك يجري في حياتك بالتأكيد من الصعب بالنسبة لي، ولكن أنا تعتاد عليه. |
It wasn't hard for me to engineer a test cure. | Open Subtitles | لم يكن من الصعب بالنسبة لي لمهنية علاج الاختبار. |
Sometimes I made the deals so convoluted, it was hard for me to work out if they were on the level. | Open Subtitles | في بعض الأحيان جعلت صفقات حتى ملتوية، كان من الصعب بالنسبة لي أن العمل بها إذا كانوا على المستوى. |
It's hard for us to think of a planet as a neighbour. | Open Subtitles | من الصعب بالنسبة الينا أن نفكر بان كوكب هو كبلد مجاور. |
Then let's make it harder for them to ignore. | Open Subtitles | ثم دعونا تجعل من الصعب بالنسبة لهم لتجاهلها. |
Sir, it's difficult for me to accept the fact that a girl would go to a boy's hotel room just because she knows him a bit. | Open Subtitles | سيدي، إنه من الصعب بالنسبة لي أن أتقبل حقيقة أن فتاة سوف تذهب إلى غرفة فتى في فندق لمجرد أنها تعرفه قليلا |