"الصعب جداً" - Translation from Arabic to English

    • very difficult
        
    • very hard
        
    • so hard
        
    • extremely difficult to
        
    • really hard
        
    • pretty hard
        
    • too hard
        
    • particularly difficult
        
    • is extremely difficult
        
    • pretty tough
        
    • was extremely difficult
        
    • so difficult
        
    Because it was very difficult for him to find a job, he started attending church more regularly, and was assigned the duty of evangelism in 2001. UN وبما أنه كان من الصعب جداً عليه أن يعثر على عمل، فقد أصبح أكثر تردداً على الكنيسة، وانتُدب لمهمة التبشير في عام 2001.
    Because it was very difficult for him to find a job, he started attending church more regularly, and was assigned the duty of evangelism in 2001. UN وبما أنه كان من الصعب جداً عليه أن يعثر على عمل، فقد أصبح أكثر تردداً على الكنيسة، وانتُدب لمهمة التبشير في عام 2001.
    However, in practice, domestic helpers are the least able to enjoy their rights because this is a very difficult area to control. UN غير أن خدم المنازل هم من الناحية العملية أقل من يستطيعون التمتع بحقوقهم ﻷنه من الصعب جداً مراقبة هذا المجال.
    That must be a very hard habit to break. Open Subtitles لابد أنها عادة من الصعب جداً التخلص منها
    Oh, it was so hard to ride, but I loved that bike. Open Subtitles ‫كان من الصعب جداً ركوب هذه الدراجة ‫لكنني كنت أحبها كثيراً
    In practice, it could be very difficult to establish the exact time of resolution of a dispute. UN وفي الممارسة العملية، قد يكون من الصعب جداً تحديد الوقت بالضبط الذي يُحل فيه النزاع.
    We're seeing more clients every day that, very sadly, they've gotten into a debt hole that is very difficult to dig out of. Open Subtitles نحن نشاهد المزيد من العملاء كل يوم الذين، بشكلٍ محزن، وقعوا في حفرة الدَيْن و التي من الصعب جداً الخروج منها.
    very difficult to hit anything vital when you stab in the back. Open Subtitles من الصعب جداً طعن أي شيء مهم عندما تطعنين في الخلف
    Thus external revenue is very difficult to predict and makes budgeting that much harder. UN لذلك، من الصعب جداً التنبؤ بالإيرادات الخارجية، مما يسبب صعوبة أكير لتحديد الميزانية.
    Consequently, it is very difficult to obtain a conviction in human rights cases. UN لذلك، فمن الصعب جداً الحصول على إدانة في قضايا حقوق الإنسان.
    According to this definition, an act only constitutes torture if the perpetrator intends to destroy or seriously damage the personality of the victim, which is very difficult to prove. UN ووفقاً لهذا التعريف، لا يشكل الفعل تعذيباً إلا إذا كان الجاني ينوي تدمير شخصية الضحية أو إلحاق ضرر خطير بها، وهو أمر من الصعب جداً إثباته.
    Second, the lack of atmospheric drag in space means that inertia dominates, and this makes it very difficult for objects to manoeuvre in space. UN وثانياً، إن انعدام مقاومة الغلاف الجوي في الفضاء يعني هيمنة الجمود، وبالتالي يصبح من الصعب جداً على الأجسام أن تناور في الفضاء.
    You have a very hard time finding good help these days. Open Subtitles من الصعب جداً هذه الأيام أن تحصل على مساعدة جيدة
    A likely story. It's very hard to get good help these days. Open Subtitles قصة مشابهة ، من الصعب جداً أن تتلقى المساعدة هذه الأيام
    And finding parts to fit will be very hard. Open Subtitles وسيكون من الصعب جداً العثور على الأجزاء المناسبة
    It's so hard to believe that you two would be a couple. Open Subtitles من الصعب جداً التصديق بأنكما أنتما الاثنين يمكن أن تكونا زوجا
    It's so hard to keep track of who knows what. Open Subtitles إنه لمن الصعب جداً أن تبقى مُطلعاً على من يعرف ماذا
    Vacancies in specialized areas had been extremely difficult to fill. UN لقد كان من الصعب جداً ملء الشواغر في المجالات المتخصصة.
    I was on my way home, it was really hard to see, and I skidded and hit another car. Open Subtitles لقد كنت في طريقي إلى المنزل ، وكان من الصعب جداً الرؤية ، انزلقت واصطدمت بسيّارة اخرى.
    It's pretty hard to be a surgeon when you freeze up every time someone hands you a scalpel. Open Subtitles من الصعب جداً أن تكون جراحاً عندما تتجمد في كل مرة شخص ما يمد لك المشرط
    You know, it's too hard to tell from these crime scene photos if there was a struggle. Open Subtitles أتعلم .. من الصعب جداً الجزم من صور مسرح الجريمة هذه أذا كان هناك صراع
    Meeting the MDGs by 2015 will be particularly difficult for these countries. UN ومن الصعب جداً على هذه البلدان أن تبلغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Consequently, it is extremely difficult for a woman to file a criminal complaint against her husband for spousal abuse. UN وبناء على ذلك، فإن من الصعب جداً على المرأة أن ترفع شكوى جنائية ضد زوجها من سوء معاملته لها.
    It's gonna be pretty tough to get by her unseen. Open Subtitles سيكون من الصعب جداً أن نجعل أنفسناغيرمرئينبالنسبةلها.
    Nevertheless, it was extremely difficult for the Agency to keep up with the devastation caused by the occupying forces. UN ومع ذلك فإنه من الصعب جداً التصدي للتدمير الذي قامت به قوات الاحتلال.
    It has been so difficult to find a literate German speaker. Open Subtitles لقد كان من الصعب جداً إيجاد متحدث وكاتب للغه الالمانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more