The United Nations has closely coordinated its activities at federal level with the Authority. | UN | أما الأمم المتحدة فقد نسقت عن كثب أنشطتها على الصعيد الاتحادي مع الهيئة آنفة الذكر. |
The Bureau has been set up at the federal level with regional offices in four provinces of Pakistan. | UN | وأنشئ المكتب على الصعيد الاتحادي ولديه مكاتب إقليمية في أربع مقاطعات باكستانية. |
The Government of Canada is examining the recommendations of the Commission, taking into account the progress made in implementing pay equity at the federal level. | UN | وتقوم حكومة كندا بدراسة توصيات اللجنة، آخذة في اعتبارها التقدم المتحقق في تنفيذ المساواة في اﻷجور على الصعيد الاتحادي. |
Coordination of CSE implementation at the federal level is the function of the EPA. | UN | كما تتولى الهيئة المذكورة وظيفة تنسيق عملية وضع استراتيجية إثيوبيا لحفظ البيئة موضع التنفيذ على الصعيد الاتحادي. |
In Ethiopia, consultations were held in 171 districts, and were complemented by consultations at the provincial level, followed by consultation at the federal level. | UN | ففي إثيوبيا، عُقدت مشاورات في 171 مقاطعة، واستُكملت بمشاورات على صعيد المحافظات، وأعقبتها مشاورات على الصعيد الاتحادي. |
A central registration unit for small arms and light weapons is in the process of being established at the federal level. | UN | ويجري إنشاء وحدة مركزية لتسجيل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على الصعيد الاتحادي. |
As Austria is a federal state, this report gives a description of measures taken both at the federal level and by the Provinces. | UN | لما كانت النمسا دولة اتحادية، فإن هذا التقرير يقدِّم عرضاً للتدابير التي اتُخذت على الصعيد الاتحادي وعلى صعيد الأقاليم. |
Efforts are underway to have a similar annexure adopted in the other three provinces and at the federal level. | UN | وتبذل الجهود لاعتماد مرفق مماثل في المقاطعات الثلاث الأخرى وعلى الصعيد الاتحادي. |
Efforts are underway to introduce this annexure in the other three provinces as well as well as at the federal level. | UN | وتبذل الجهود لاعتماد هذا المرفق في المقاطعات الثلاث الأخرى وعلى الصعيد الاتحادي كذلك. |
Furthermore, the Committee regrets that such an institution at the federal level has not been established. | UN | وفضلاً عن ذلك، تأسف اللجنة لعدم إنشاء مؤسسة من هذا القبيل على الصعيد الاتحادي. |
In that regard, there were plans to set up an institute at the federal level which would be more powerful than the existing institutions. | UN | في هذا الصدد، هناك خطط لإنشاء معهد على الصعيد الاتحادي سيكون أقوى من المؤسسات الحالية. |
However, there was a project under way at the federal level to provide for low-skilled women's participation in the workplace. | UN | غير أنه يجري التفكير الآن بمشروع على الصعيد الاتحادي لمنح النساء العاملات ذوات المهارات القليلة، فرصة المشاركة في مكان العمل. |
However, the Committee is concerned that there is no independent mechanism to monitor the implementation of the Convention and empowered to receive and address complaints of children in the Germanspeaking Community, nor at the federal level. | UN | إلا أن اللجنة تشعر بالقلق لعدم وجود آلية مستقلة لرصد تنفيذ الاتفاقية تكون مخولة سلطة تلقي شكاوى الأطفال بين الطائفة الناطقة بالألمانية ومعالجتها، ولعدم وجود آلية من هذا القبيل على الصعيد الاتحادي. |
Minor changes were also introduced in the United States tax schedules at the federal level for 2014. | UN | وأدخلت تغييرات طفيفة أيضا على جدول ضرائب الولايات المتحدة على الصعيد الاتحادي لعام 2014. |
Women now hold 19% of positions in the Executive Organ at the federal level. | UN | وتتبوأ النساء حالياً 19 في المائة من مناصب الجهاز التنفيذي على الصعيد الاتحادي. |
Special programmes to protect the rights and meet the needs of those vulnerable children were developed at the federal level. | UN | وقد وُضعت على الصعيد الاتحادي برامج خاصة لحماية حقوق هؤلاء الأطفال وتلبية احتياجاتهم. |
In this regard, the federal Agency for Civic Education plays a key role at the federal level. | UN | وفي هذا الصدد، تضطلع الوكالة الاتحادية للتربية المدنية بدور رئيسي على الصعيد الاتحادي. |
The discussions focused on policing and law enforcement arrangements in a united Cyprus at both the federal level and that of the federated units or constituent States. | UN | وركزت المناقشات على ترتيبات حفظ الأمن العام وإنفاذ القانون في قبرص الموحدة على الصعيد الاتحادي وكذلك على صعيد الوحدات الاتحادية وصعيد الدولتين المكونتين للاتحاد. |
Annex II contains a complete list of all the federal laws that have been harmonized with the Convention. | UN | وترد في المرفق الثاني قائمة شاملة لكافة القوانين التي جرت مواءمتها مع الاتفاقية على الصعيد الاتحادي. |
Native American recognition refers to the process of recognition of a tribe by the United States Federal Government or of a person being granted membership in a federally recognized tribe. | UN | ويشير الاعتراف بسكان أمريكا الأصليين إلى عملية تنطوي على اعتراف الحكومة الاتحادية للولايات المتحدة بقبيلة، أو إلى منح شخص ما عضوية قبيلة معترف بها على الصعيد الاتحادي. |
A violation of fundamental rights guaranteed under the Constitution or an international convention may also be taken up in the civil or criminal law remedies available at the cantonal and federal levels. | UN | كما يمكن الاحتجاج بانتهاك الحقوق الأساسية التي يكفلها الدستور أو اتفاقية دولية في إطار سبل الانتصاف المتاحة على صعيد المقاطعات أو على الصعيد الاتحادي في مجال القانون المدني والجنائي. |
In this regard, and given its federal nature, the Committee calls for the State party to ensure that the Convention is applied in full at both the federal and the community and regional levels. | UN | وفي هذا الصدد، ونظراً إلى الطابع الاتحادي للدولة الطرف، تدعوها اللجنة إلى كفالة تطبيق الاتفاقية تطبيقا كاملا على الصعيد الاتحادي وعلى صعيدي المجتمعات المحلية والمناطق معاً. |