"الصفاء" - Translation from Arabic to English

    • serenity
        
    • Purity
        
    • pure
        
    • translucency
        
    If you've figured out how to achieve serenity in face of certain death, would you please let me know. Open Subtitles إذا استطعت أن تجد الصفاء وأنت في مواجه الموت المؤكد رجاءاً أخبرني بذلك وجدت طريقة تجدي نفعاً
    God grant me the serenity to accept the things i cannot chae, Open Subtitles ربي أعطيني الصفاء , حتى أتقبل الأشياء التي لا أستطيع تغييرها
    God, grant us the serenity to accept the things we cannot change. Open Subtitles الله أنعم لنا الصفاء لقبول الأشياء ونحن لا يمكن ان تتغير
    My delegation wish to start with this serenity Prayer attributed to Reinhold Niebuhr: UN يود وفدي أن يبدأ بصلاة الصفاء هذه المنسوبة إلى رينهولد نيبور:
    Most cultures, salt's a symbol of Purity so it repels impure and unnatural things. Open Subtitles , في معظم الثقافات , الملح رمز الصفاء لذا فهو يبعد الأشياء الغير طبيعية و العكرة
    - Yoga fosters serenity and I see zero evidence of that. Open Subtitles - يوجا يعزز الصفاء وأنا أرى الصفر دليل على ذلك.
    Liar! We're caregivers here at the serenity Falls Institution, not murderers. Open Subtitles نحن مقدمي الرعاية هنا في مؤسسة شلالات الصفاء
    God, grant me the serenity to accept the things I cannot change... Open Subtitles رباه, ارزقني الصفاء لتقبل الأمور التي لا يمكنني تغييرها
    God, bring me the serenity to accept the things I cannot change, the courage to change the things I can, and the wisdom to know the difference, living one day at a time, enjoying one moment at a time. Open Subtitles يا الله ، ألهمني الصفاء لقبول الأشياء التي لا يمكنني أن أغيرها و الشجاعة لتغيير الأشياء التي يمكنني تغييرها
    God grant me the serenity to accept the things I cannot change, the courage to change the things I can, and the wisdom to know the difference. Open Subtitles يمنحني الله الصفاء لقبول الأشياء أنا لا يمكن أن اتغير، والحكمة لمعرفة فرق.
    You know, maybe you found the serenity to accept the things you cannot change, and maybe you gained the courage to change the things you can. Open Subtitles تعلمين ربما وجدت الصفاء لقبول الأمور التي لا يمكنك تغييرها و ربما كسبت الشجاعة لتغيير الأمور التي يمكنك تغييرها
    Here's to granting others the serenity to change the things you cannot accept. Open Subtitles وان تمنحنى الصفاء لتغير الاشياء التى لا نستطيع تغيره
    grant me the serenity To accept the things I cannot change, Open Subtitles امنحني الصفاء لأتقبل الأمور التي لا أستطيع تغييرها
    Remember, you said what touched you in this sculpture was the serenity on the woman's face, as she rests on his shoulder. Open Subtitles تذكري، لقد قلت إن ما يؤثر بك في هذا التمثال كان الصفاء الموجود على وجه هذه المرأة بينما تستند على كتف الرجل
    God, give us the serenity to accept what we cannot change, the courage to change what should be changed, and the wisdom to know the difference. Open Subtitles يا ربنا أمنحنا الصفاء لنقبل ما لا نستطيع تغييره والشجاعة لتغيير ما يجب أن نغيره
    You see, your children work hard at Camp serenity. Open Subtitles كما تروا، أطفالكم يعملون بجد في "معسكر الصفاء"
    God grant me the serenity to accept the terrifying bullshit I cannot change. Open Subtitles الله يمنحني الصفاء لأتقبل الكلام الفظيع الذي لا يمكنني تغييره
    Now let's just join hands and recite the serenity prayer. Open Subtitles والآن لنمسك أيدي بعضنا ونتلو صلاة الصفاء
    Suffering is a journey to Purity, and death is the midwife to eternal existence. Open Subtitles العذاب هو الطريق إلى الصفاء والموت يتوسطهما للحياة الأبدية
    Heroin of growing Purity was increasingly being seized, crack was reported to be available and abused throughout the United States, and the illicit manufacture, traffic and abuse of methamphetamine continued to pose substantial problems. UN ويضبط بازدياد الهيروين ذو الصفاء المتزايد، كما أبلغ أن الكراك متوافر ويتم تعاطيه في جميع أنحاء الولايات المتحدة، ومازال الصنع غير المشروع للميتامفيتامين والاتجار به وإساءة استعماله يؤدي الى خلق مشاكل كبيرة.
    Carter, the man sold us a kilo of damn-near pure cocaine. Open Subtitles كارتر ،أن هذا الرجل بايعنا كيلوا منالكوكاينالقريبإلى الصفاء.
    The translucency of the sky... is, for the archaeologists of space, ...what the dry climate is for us. Open Subtitles الصفاء الذي تتمتع بها السماء هنا هو أمر مهم جدا بالنسبة لعلماء الفضاء بما يعادل أهمية المناخ الجاف بالنسبة الينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more