"الصفقة كانت" - Translation from Arabic to English

    • The deal was
        
    • transaction did not
        
    The deal was a medical reason why she doesn't have sex. Open Subtitles الصفقة كانت عن سبب طبي عن سبب عدم ممارستها للجنس
    The deal was 50 of yours for 500 of ours. Open Subtitles الصفقة كانت 50 من نقودك مقابل 500 من نقودنا
    The deal was I work for you, you let me do what I want with him. Open Subtitles الصفقة كانت ان اعمل لحسابك و تتركني افعل ما يحلو لي معه
    No, The deal was you help out Brown and give me my freedom. Open Subtitles لا، الصفقة كانت أن تساعد براون و تمنحني حُريتي.
    According to the author, the transaction did not proceed smoothly and in November 1963 legal action was initiated (civil action no 1) by the other party to the transaction. UN وتفيد صاحبة البلاغ بأن الصفقة كانت محفوفة بالمصاعب وأن الطرف الآخر في الصفقة أقام في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 1963 دعوى قانونية (الدعوى المدنية رقم 1).
    The deal was you help me get him, not point in a vague direction. Open Subtitles الصفقة كانت تقتضي بأن تساعديني بالعثور عليه لا أنْ تشيري إلى إتجاهٍ مبهم
    But The deal was information in exchange for a troublesome funeral. Open Subtitles ولكن الصفقة كانت معلوماتً في مقابل جنازة مملة
    The deal was we get rid of Jabbar... in exchange for an all-expenses-paid trip to wherever we want to go. Open Subtitles الصفقة كانت التخلص من جبار مقابل رحلة مدفوعة المصاريف بشكل كامل و لأي مكان نريده
    Unless you could prove that The deal was fraudulent, she would have to agree to dissolve the partnership. Open Subtitles إلا إذا إستطعت أن تثبت أن الصفقة كانت خدعة . هي يجب أن توافق على حل الشراكة
    Uh, The deal was for me to get the painting back in exchange for you. Open Subtitles الصفقة كانت أن أستعيد أنا اللوحة مقابل تسليمك له
    The deal was I put myself out there as dirty so I can take down some high-level criminals. Open Subtitles الصفقة كانت أن أكون فاسدًا لكي أقبض على أشخاص في مستويات عالية
    The deal was one dead wife for one soul. Open Subtitles الصفقة كانت قتل زوجة في سبيل الحصول على روحه
    I don't even know what you just said. The deal was 100 grand, okay? Open Subtitles .أنا لا أعرف حتى ماذا قلت الصفقة كانت 100 ألف دولار، حسنا؟
    The deal was you wake up nude next to my dad, we get the cash, quid quo pro. Open Subtitles الصفقة كانت , أن تستقيظ عاريا بجانب أبي ونحن نحصل على المال
    You said The deal was I was supposed to bring you one dessert. Open Subtitles لقد قلت أن الصفقة كانت أن أجلب لك قطعة حلوى واحدة
    The deal was you got to congratulate, not participate. I do this my way with my crew. Open Subtitles الصفقة كانت على أن تقوم بالمباركة وليس المشاركة, سأقوم بذلك على طريقتي وبطاقمي
    I thought The deal was we'd go get the food and he'd stay away. Open Subtitles اعتقد بان الصفقة كانت ان نحصل علي الطعام ويبقي بعيدا
    Yah, but The deal was the car first, then the $40,000, like as if it was the ransom. Open Subtitles نعم ، لكن الصفقة كانت .السيارة أولاً ، وبعدها الـ 40 ألف دولار مثلما كما لو ان هو كان الفدية
    - "Very noncompliant..." - The deal was I testify against her Open Subtitles ... ـ غير ملتزم للغاية ـ الصفقة كانت هو أنني اشهد ضدها أخرج من هنا
    The deal was structured by my boss. Open Subtitles الصفقة كانت منظمة من قبل رئيسي.
    According to the author, the transaction did not proceed smoothly and in November 1963 legal action was initiated (civil action no 1) by the other party to the transaction. UN وتفيد صاحبة البلاغ بأن الصفقة كانت محفوفة بالمصاعب وأن الطرف الآخر في الصفقة أقام في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 1963 دعوى قانونية (الدعوى المدنية رقم 1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more