"الصليبية" - Translation from Arabic to English

    • crusade
        
    • Crusades
        
    • crusader
        
    • Crusaders
        
    • Suleybiyah
        
    • crusading
        
    • Sulaibiya
        
    If your desire is for Florence to join the crusade... Open Subtitles إذا كنت ترغب في أن تنضم فلورنسا للحلة الصليبية
    Thanks for the noble crusade, for the rights of the poor centroamericanitos! Open Subtitles شكرا للحملة الصليبية النبيلة من أجل حقوق الفقراء في أمريكا الوسطى
    I believe in your crusade against the daughters of vice. Open Subtitles وأعتقد في الحملة الصليبية الخاصة بك ضد بنات النائب.
    This is Cornwall's most sacred relic brought back from the Crusades and believed to possess miraculous healing powers. Open Subtitles هذا هو معظم بقايا المقدس كورنوال جلبوها معهم من الحروب الصليبية ويعتقد لامتلاك صلاحيات معجزة الشفاء.
    But I'm certainly not going to hark back to the Crusades. Open Subtitles لكنني بالتأكيد لن ارجع إلى الوراء ، إلى الحروب الصليبية
    Looks like Miss Phlegm's on another one of her Crusades. Open Subtitles تشاهد مثل الآنسة فليجم على أخرى إحدى حملاتها الصليبية.
    You will have to counter a crusader army of an unprecedented magnitude. Open Subtitles سوف تواجه بالعديد من الحملات الصليبية على أعلى قوة وعتاد ممكنين..
    They say our efforts against the crusade of evil are not enough, that we must do more. Open Subtitles يَقُولونَ بأن جُهودَنا ضدّ الحملة الصليبية مِنْ الشرِّ غير كافية بأنّنا يَجِبُ أَنْ نفعل أكثرُ
    Kill Mulder and you risk turning one man's religion into a crusade. Open Subtitles القتل مولدر وأنت تخاطر بالإدارة دين رجل واحد إلى الحملة الصليبية.
    I mean, ever since we were kids, everything he ever did was somewhere between a religious experience and some sort of crusade. Open Subtitles ..أعني، أنه ومنذ أن كنا أطفالاً، كل ما عمله كان في مكان ما بين التجربة الدينية وشكل من الحملات الصليبية
    Who will give ten ducats to the crusade for Sister Angela's veil? Open Subtitles من الذي يقدم عشرة دوقية إلى الحملة الصليبية. لحجاب الأخت أنجيلا؟
    A relic of your crusade against the Turkish navy. Open Subtitles من بقايا حربك الصليبية ضد القوات البحرية التركية.
    We were in existence when the Cathars fled the might of the first crusade to seek refuge in our mountain pastures. UN وكنا موجودين حينما فر الكاتار من قوة الحرب الصليبية الأولى بحثا عن الملجأ في مراعينا الجبلية.
    During the Crusades, knights used to lock up their wives and daughters. Open Subtitles أثناء الحروب الصليبية قاموا بتعيين فُرسان لحبس زوجاتهم وبناتهم في البيوت
    Pre-industrial fanatical belief systems and interpretations of religion served as the foundations for the pogroms, Crusades and agendas of violence. UN وكانت المذاهب المتطرفة والتأويلات الدينية قبل الثورة الصناعية وراء مذابح اليهود والحروب الصليبية وخطط العنف.
    Returning knights of the Crusades were known to hide their relics so only the worthy could find them. Open Subtitles الفرسان الصليبية العائدة كانت معروفة بإخفاء آثارهم حتى لا يجدها سوى المؤهلين.
    I mean, that's what the Crusades were about. Open Subtitles أعني، وهذا هو ما كانت الحروب الصليبية عنه.
    Will she learn about the Crusades and the Inquisition? Open Subtitles هل ستتعلم عن الحملات الصليبية ومحاكم التفتيش؟ -بجدية؟
    I fought his forces in the Crusades under Richard the Lionheart. Open Subtitles لقد قاتلت قواته في الحروب الصليبية تحت إمره ريتشارد قلب الأسد
    When the Crusaders struck, by sheer chance, the Arab empire was at its most vulnerable, broken into feuding kingdoms and petty dynasties. Open Subtitles وعندما بدأت الحروب الصليبية كانت الإمبراطورية الإسلامية فى ذلك الوقت تشهد ضعفا وهشاشة تقطعت إلى دويلات مشتتة وضعيفة
    As the address for the Public Warehousing Co. is a post office box address, it may be that the actual storage facility was in Suleybiyah. UN وبما أن عنوان شركة التخزين الحكومية هو عنوان صندوق بريدي، فيحتمل أن يقع مرفق التخزين بالفعل في الصليبية.
    No one conferred this right on this crusading president. UN إن أحــدا لــم يعط هــذا الحق لهذا الرئيس الذي شن هذه الحملة الصليبية.
    In addition to the two claimants, three other family members maintained horses at the family's stables at the HEC and at the Sulaibiya and Wafra farms. UN وكانت لثلاثة أفراد آخرين في الأسرة خيول في إسطبلات الأسرة بنادي الصيد والفروسية وفي مزرعتي الصليبية والوفرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more