If your desire is for Florence to join the crusade... | Open Subtitles | إذا كنت ترغب في أن تنضم فلورنسا للحلة الصليبية |
Thanks for the noble crusade, for the rights of the poor centroamericanitos! | Open Subtitles | شكرا للحملة الصليبية النبيلة من أجل حقوق الفقراء في أمريكا الوسطى |
I believe in your crusade against the daughters of vice. | Open Subtitles | وأعتقد في الحملة الصليبية الخاصة بك ضد بنات النائب. |
This is Cornwall's most sacred relic brought back from the Crusades and believed to possess miraculous healing powers. | Open Subtitles | هذا هو معظم بقايا المقدس كورنوال جلبوها معهم من الحروب الصليبية ويعتقد لامتلاك صلاحيات معجزة الشفاء. |
But I'm certainly not going to hark back to the Crusades. | Open Subtitles | لكنني بالتأكيد لن ارجع إلى الوراء ، إلى الحروب الصليبية |
Looks like Miss Phlegm's on another one of her Crusades. | Open Subtitles | تشاهد مثل الآنسة فليجم على أخرى إحدى حملاتها الصليبية. |
You will have to counter a crusader army of an unprecedented magnitude. | Open Subtitles | سوف تواجه بالعديد من الحملات الصليبية على أعلى قوة وعتاد ممكنين.. |
They say our efforts against the crusade of evil are not enough, that we must do more. | Open Subtitles | يَقُولونَ بأن جُهودَنا ضدّ الحملة الصليبية مِنْ الشرِّ غير كافية بأنّنا يَجِبُ أَنْ نفعل أكثرُ |
Kill Mulder and you risk turning one man's religion into a crusade. | Open Subtitles | القتل مولدر وأنت تخاطر بالإدارة دين رجل واحد إلى الحملة الصليبية. |
I mean, ever since we were kids, everything he ever did was somewhere between a religious experience and some sort of crusade. | Open Subtitles | ..أعني، أنه ومنذ أن كنا أطفالاً، كل ما عمله كان في مكان ما بين التجربة الدينية وشكل من الحملات الصليبية |
Who will give ten ducats to the crusade for Sister Angela's veil? | Open Subtitles | من الذي يقدم عشرة دوقية إلى الحملة الصليبية. لحجاب الأخت أنجيلا؟ |
A relic of your crusade against the Turkish navy. | Open Subtitles | من بقايا حربك الصليبية ضد القوات البحرية التركية. |
We were in existence when the Cathars fled the might of the first crusade to seek refuge in our mountain pastures. | UN | وكنا موجودين حينما فر الكاتار من قوة الحرب الصليبية الأولى بحثا عن الملجأ في مراعينا الجبلية. |
During the Crusades, knights used to lock up their wives and daughters. | Open Subtitles | أثناء الحروب الصليبية قاموا بتعيين فُرسان لحبس زوجاتهم وبناتهم في البيوت |
Pre-industrial fanatical belief systems and interpretations of religion served as the foundations for the pogroms, Crusades and agendas of violence. | UN | وكانت المذاهب المتطرفة والتأويلات الدينية قبل الثورة الصناعية وراء مذابح اليهود والحروب الصليبية وخطط العنف. |
Returning knights of the Crusades were known to hide their relics so only the worthy could find them. | Open Subtitles | الفرسان الصليبية العائدة كانت معروفة بإخفاء آثارهم حتى لا يجدها سوى المؤهلين. |
I mean, that's what the Crusades were about. | Open Subtitles | أعني، وهذا هو ما كانت الحروب الصليبية عنه. |
Will she learn about the Crusades and the Inquisition? | Open Subtitles | هل ستتعلم عن الحملات الصليبية ومحاكم التفتيش؟ -بجدية؟ |
I fought his forces in the Crusades under Richard the Lionheart. | Open Subtitles | لقد قاتلت قواته في الحروب الصليبية تحت إمره ريتشارد قلب الأسد |
When the Crusaders struck, by sheer chance, the Arab empire was at its most vulnerable, broken into feuding kingdoms and petty dynasties. | Open Subtitles | وعندما بدأت الحروب الصليبية كانت الإمبراطورية الإسلامية فى ذلك الوقت تشهد ضعفا وهشاشة تقطعت إلى دويلات مشتتة وضعيفة |
As the address for the Public Warehousing Co. is a post office box address, it may be that the actual storage facility was in Suleybiyah. | UN | وبما أن عنوان شركة التخزين الحكومية هو عنوان صندوق بريدي، فيحتمل أن يقع مرفق التخزين بالفعل في الصليبية. |
No one conferred this right on this crusading president. | UN | إن أحــدا لــم يعط هــذا الحق لهذا الرئيس الذي شن هذه الحملة الصليبية. |
In addition to the two claimants, three other family members maintained horses at the family's stables at the HEC and at the Sulaibiya and Wafra farms. | UN | وكانت لثلاثة أفراد آخرين في الأسرة خيول في إسطبلات الأسرة بنادي الصيد والفروسية وفي مزرعتي الصليبية والوفرة. |