| No, I am hoping to get the box set for Christmas, though. | Open Subtitles | لا، أَتمنّى الحُصُول على الصندوقَ استعداد لعيد الميلادِ، مع ذلك. |
| Boxy the box Turtle is still stuck in the wall, and Tortoise D'Force is walking backwards. | Open Subtitles | بوكسي، سلحفاة الصندوقَ ما زالَ ملتصقُ في الحائطِ وسلحفاة د'فورس تمْشي بالعكس |
| All right, Ally, we'll put the box in, and then I'll put the dirt on him. | Open Subtitles | حَسَناً، ألي، نحن سَنَضِعُ الصندوقَ في، وبعد بإِنَّني سَأَضِعُ الوسخَ عليه. |
| They urged UNFPA to focus enhanced attention to national execution, financial management, audit compliance, evaluation, and evidence-based programming and decision-making. | UN | وحثت الصندوقَ على تركيز الانتباه المعزز على التنفيذ الوطني، والإدارة المالية والامتثال في مراجعة الحسابات والتقييم والبرمجة وصنع القرار القائمين على الدليل. |
| A number of delegations urged UNFPA to continue to be a humanitarian actor in its own right, in addition to the policy and protection sub-cluster coordination role. | UN | وحثّ عدد من الوفود الصندوقَ على مواصلة كونه جهة فاعلة في المجال الإنساني في حد ذاتها، بالإضافة إلى دور التنسيق للسياسات والحماية على مستوى المجموعات الفرعية. |
| the boot Strap Foundation. | Open Subtitles | مؤسسة شريطِ الصندوقَ. |
| In a few seconds, we will be closing the casket... and saying goodbye to Jason forever. | Open Subtitles | في بضعة ثواني، نحن سَنَغْلقُ الصندوقَ... وقول مع السّلامة إلى جيسن إلى الأبد. |
| It's going in the box with my naked lady pen and my | Open Subtitles | هو يَدْخلُ الصندوقَ بي قلم السيدةِ السافرِ وي |
| Just give me the box number, and we'll go our separate ways. | Open Subtitles | فقط إعطيني رقم الصندوقَ وسنفترق كلُ لطريقَه المنفصل |
| Tomorrow morning, come here, open up the box... and I'll get on the bus all by myself. | Open Subtitles | صباح الغد، سأحضر إلى هنا إفتحْ الصندوقَ وسَأَرْكبُ الحافلةَ لِوحدي |
| You know, the box Aunt Sarah sent for Christmas. | Open Subtitles | تَعْرفُ، عمّة الصندوقَ ساره طَلبَ عيد الميلادُ. |
| We've already opened the box. | Open Subtitles | أنّنا قد فتحنا الصندوقَ بالفعل |
| Was the box open when you bought it? | Open Subtitles | كَانَ الصندوقَ يَفْتحُ متى تَشتريه؟ |
| It's a box-cutter, which makes sense because I'm going to use it to give one of you the box that you so desperately crave. | Open Subtitles | هو a مشرط ورق، الذي يُصبحُ مفهوماً لأن سَأَستعملُه لإعْطاء أحدكمِ الصندوقَ الذي تَشتهي لذا للغاية. |
| So, I got the key, Raoul's got the box number... so we gotta get Raoul. | Open Subtitles | إذاً، أنا عندي المفتاحِ و"راؤول" عنده رقم الصندوقَ |
| They urged UNFPA to focus enhanced attention to national execution, financial management, audit compliance, evaluation, and evidence-based programming and decision-making. | UN | وحثت الصندوقَ على تركيز الانتباه المعزز على التنفيذ الوطني، والإدارة المالية والامتثال في مراجعة الحسابات والتقييم والبرمجة وصنع القرار القائمين على الدليل. |
| A number of delegations urged UNFPA to continue to be a humanitarian actor in its own right, in addition to the policy and protection sub-cluster coordination role. | UN | وحثّ عدد من الوفود الصندوقَ على مواصلة كونه جهة فاعلة في المجال الإنساني في حد ذاتها، بالإضافة إلى دور التنسيق للسياسات والحماية على مستوى المجموعات الفرعية. |
| Delegations encouraged UNFPA to implement high-impact practices and strengthen its collaboration with development partners in countries where progress on ICPD goals and MDG 5 targets were not on track. | UN | وشجعت الوفود الصندوقَ على تنفيذ الممارسات ذات الأثر القوي وتعزيز التعاون مع الجهات الشريكة في التنمية في البلدان التي لم يكن فيها التقدم بشأن أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية على المسار الصحيح. |
| Delegations encouraged UNFPA to implement high-impact practices and strengthen its collaboration with development partners in countries where progress on ICPD goals and MDG 5 targets were not on track. | UN | وشجعت الوفود الصندوقَ على تنفيذ الممارسات ذات الأثر القوي وتعزيز التعاون مع الجهات الشريكة في التنمية في البلدان التي لم يكن فيها التقدم بشأن أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية على المسار الصحيح. |
| Montana gave us the boot. | Open Subtitles | مونتانا أعطتْنا الصندوقَ. |
| If I could lift the fucking crate, I'd beat him to death with it. | Open Subtitles | إذا أمكنني أَنْ اتخلص من الصندوقَ اللعين وإلا سأضرب معه حتى الموت |
| the Fund is supported by voluntary contributions from the public and finances, such as housing, companies, schools and health centres. | UN | ويدعم الصندوقَ تبرعات الجمهور وهو يمول مرافق من قبيل السكن والمشاريع والمدارس والمراكز الصحية. |