UNFPA also participated in joint programmes at global and country levels. | UN | وشارك الصندوق أيضا في برامج مشتركة على الصعيدين العالمي والقطري. |
UNFPA also introduced a new database in 2009 with enhanced monitoring capabilities. However, weaknesses remained. | UN | وأنشأ الصندوق أيضا عام 2009 قاعدة بيانات جديدة عززت قدرات الرصد، بيد أن جوانب الضعف ظلت قائمة. |
The Trust Fund also strengthened the capacity of grantees to implement, monitor and evaluate programmes that address such violence. | UN | وعزز الصندوق أيضا قدرة الجهات المستفيدة من المنح على تنفيذ ورصد وتقييم البرامج المعنية بالتصدي لهذا العنف. |
The Fund also harmonized the assumptions used for the actuarial approach and the assessment with other United Nations organizations. | UN | ونسق الصندوق أيضا الافتراضات المستخدمة في النهج الاكتواري والتقييم مع ما يسري في سائر مؤسسات الأمم المتحدة. |
UNIFEM also produced posters that aim to promote and protect women’s human rights from the abuses of the police and distributed 40,000 copies in 14 official languages to every police station in the country. | UN | وأصدر الصندوق أيضا ملصقات تهدف إلى تشجيع وحماية حقوق اﻹنسان للمرأة من تعديات الشرطة ووزع منها ٠٠٠ ٠٤ نسخة مترجمة إلى ٤١ لغة رسمية، على جميع مراكز الشرطة في البلد. |
UNFPA also introduced a new database in 2009 enhanced with monitoring capabilities. However, weaknesses remained. | UN | وأنشأ الصندوق أيضا عام 2009 قاعدة بيانات جديدة عززت قدرات الرصد، بيد أن جوانب الضعف ظلت قائمة. |
UNFPA also stated that leave balances will be shown on staff payslips and that that should further enhance the accuracy of the balances. | UN | وذكر الصندوق أيضا أن أرصدة الإجازات سوف تُدرج في كشوف مرتبات الموظفين، الأمر الذي سيزيد من دقة الأرصدة. |
UNFPA also reported three payments totalling $47,000 to three families of deceased staff members in UNFPA Pakistan. | UN | وأبلغ الصندوق أيضا عن ثلاث مدفوعات مجموعها 000 47 دولار قدمت إلى أسر ثلاثة من موظفي الصندوق توفوا في باكستان. |
UNFPA also worked with the Ministry of Health in Mexico to develop strategies for the empowerment of indigenous women. | UN | وعمل الصندوق أيضا مع وزارة الصحة في المكسيك لوضع استراتيجيات من أجل تمكين نساء الشعوب الأصلية. |
UNFPA also started strengthening the national capacity, especially that of the Ministry of Public Health, to monitor and supervise health programmes. | UN | وبدأ الصندوق أيضا تعزيز القدرة الوطنية، ولا سيما قدرة وزارة الصحة، على رصد البرامج الصحية والإشراف عليها. |
UNFPA also seeks to address underlying systemic issues. | UN | ويسعى الصندوق أيضا إلى معالجة المسائل الهيكلية الأساسية. |
The Fund also had technical consultations with the World Bank and would be a co-partner on reproductive-health training. | UN | ويجري الصندوق أيضا مشاورات تقنية مع البنك الدولي وسيصبح شريكا في التدريب في مجال الصحة اﻹنجابية. |
The Fund also devised a new mechanism to speed its resources to member countries in the midst of a balance-of-payments crisis. | UN | واستحدث الصندوق أيضا آلية جديدة لﻹسراع بتقديم موارده إلى البلدان اﻷعضاء التي توجد في خضم أزمة في ميزان المدفوعات. |
The Fund also incurred realized losses of $2,741 million in gross terms through trading activities aimed at improving the overall quality of the portfolio. | UN | وتكبّد الصندوق أيضا خسائر متحققة بلغت قيمتها 2.741 مليون دولار بالقيمة الإجمالية من خلال الأنشطة التجارية التي استهدفت تحسين النوعية العامة للحافظة. |
The Fund also collaborates with other United Nations initiatives to address violence against women. | UN | ويتعاون الصندوق أيضا مع مبادرات الأمم المتحدة الأخرى للتصدي للعنف ضد المرأة. |
UNIFEM also tracks macro-level changes related to its goals based on available data from other organizations. | UN | ويتابع الصندوق أيضا التغيرات على الصعيد الكلي ذات الصلة بأهدافه على أساس البيانات المتوفرة من منظمات أخرى. |
UNIFEM also works on strengthening protection for informal sector workers and empowering home-based workers. | UN | ويعمل الصندوق أيضا على تعزيز سبل الحماية للعاملين في القطاع غير النظامي وتمكين العاملين في المنازل. |
UNCDF also has operational reserves of approximately $26 million. | UN | ولدى الصندوق أيضا احتياطيات تشغيلية تبلغ حوالي 26 مليون دولار. |
it also enters into partnerships with the private sector in leveraging additional resource flows to rural areas. | UN | ويتشارك الصندوق أيضا مع القطاع الخاص في جلب تدفقات إضافية من الموارد إلى المناطق الريفية. |
In January 2005, IFAD also decided to support the committee. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2005، قرر الصندوق أيضا دعم اللجنة. |
UNFIP also works with key umbrella organizations to encourage them to focus on the Millennium Development Goals in their work. | UN | ويعمل الصندوق أيضا مع منظمات جامعة رئيسية من أجل تشجيعها على التركيز على الأهداف الإنمائية للألفية في عملها. |
The draft resolution decided that the Fund should also be used to help representatives of indigenous communities and organizations participate in the work of the ad hoc working group. | UN | ويقضي مشروع القرار بأن يستخدم الصندوق أيضا لمساعدة ممثلي مجتمعات ومنظمات السكان اﻷصليين على المشاركة في مداولات الفريق العامل المخصص. |
IMF also works on preventing economic crises, which lead to job losses, higher unemployment and lower real wages, by reducing countries' vulnerability and helping them to recover from those crises when they occur. | UN | ويعمل الصندوق أيضا من أجل منع الأزمات الاقتصادية التي تؤدي إلى فقدان الوظائف وارتفاع معدلات البطالة وانخفاض الأجور الحقيقية، وذلك عن طريق تقليل ضعف البلدان ومساعدتها على الانتعاش منها عند حدوثها. |
it has also supported initiatives to increase the public awareness of the adverse effects of harmful traditional practices. | UN | وقدم الصندوق أيضا مساعدة للمبادرات الرامية إلى زيادة الوعي العام باﻵثار السلبية للممارسات التقليدية الضارة. |
The Board also thanked the Chairman and the members of the Investments Committee for the service they were rendering to the Fund and for the open and comprehensive exchange of views during the joint meeting. | UN | وشكر الصندوق أيضا رئيس لجنة الاستثمارات وأعضاءها على الخدمات التي يقدّمونها للصندوق وللتبادل الصريح والشامل للآراء أثناء الاجتماع المشترك. |
The Fund is also expected to play a leading role in the immediate response to post-conflict situations. | UN | ويتوقع من الصندوق أيضا أن يؤدي دورا رائدا في الاستجابة المباشرة لحالات ما بعد الصراع. |
63. UNFPA further organized a workshop for Technical Support Services/Country Support Team specialists in population information, education and communication at UNESCO headquarters in October 1994. | UN | ٦٣ - ونظم الصندوق أيضا حلقة عمل ﻷخصائيي نظام خدمات الدعم التقني / أفرقة الدعم القطري في مجال اﻹعلام، والتثقيف والاتصال في ميدان السكان في مقر اليونسكو في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤. |
The Fund will also introduce manager dashboards, which will permit improved monitoring of staff performance and quality of service. | UN | وسيبدأ الصندوق أيضا باعتماد لوحات المدير، التي ستسمح بتحسين رصد أداء الموظفين وجودة الخدمة. |
In connection with enhanced outreach activities, the Fund may also consider establishing a new post of Communications Officer. | UN | وفيما يتعلق بأنشطة تحسين التواصل، قد ينظر الصندوق أيضا في إمكانية إنشاء وظيفة جديدة لموظف للاتصالات. |