Poland's environment-friendly technologies implementation is financed by the National Fund of Environmental Protection and Water Management. | UN | ويُموّل الصندوق الوطني لحماية البيئة وإدارة المياه في بولندا تطبيق التكنولوجيات غير الضارة بالبيئة في البلد. |
In 1996, he resigned from his posts as Chairman of the Palestinian National Fund and from the PLO Executive Committee. | UN | وفي عام 1996 استقال من منصب رئيس الصندوق الوطني الفلسطيني ومن منصبه في اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية. |
In Chile, the National Fund for older persons was created in 2003 to finance civil society initiatives involving older persons. | UN | وفي شيلي، أُنشي الصندوق الوطني لكبار السن في عام 2003 لتمويل مبادرات المجتمع المدني التي تمس كبار السن. |
Furthermore, the National Health Fund provides reimbursement with respect to the insertion of an intrauterine contraceptive device. | UN | وعلاوة على ذلك، يرد الصندوق الوطني للصحة التكلفة فيما يتعلق بتركيب وسائل منع الحمل الرحمية. |
Indian National Trust for Art and Cultural Heritage | UN | الصندوق الوطني الهندي للفنون والتراث الثقافي |
the National Social Security Fund (CNSS) provided the following information on the growth in the number of beneficiaries and that of beneficiaries’ wives. | UN | وقام الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي بوضع الجدول التالي الخاص بعدد المستحقين واﻷزواج المستحقين لﻹعانات. السنوات |
The National Fund assets will comprise no less than 30 per cent of GDP. | UN | ويجب أن تتضمن أصول الصندوق الوطني ما لا يقل عن 30 في المائة من الناتج الوطني الإجمالي. |
The establishment of the National Fund was part of our purposeful policy to accumulate savings. | UN | وقد كان إنشاء الصندوق الوطني جزءا من سياستنا الهادفة إلى تراكم المدخرات. |
The total amount would be about KZT 600 billion and would be in addition to the transfers from the National Fund that have already been approved. | UN | وإجمالا، يشكل هذا قرابة 600 بليون تنغي بالإضافة إلى التحويلات المقررة بالفعل من الصندوق الوطني. |
Cases referred to the National Fund for Social Security: 3,292 | UN | المحالة منها إلى الصندوق الوطني لمنظمات الاحتياط الاجتماعي: 292 3؛ |
Cases under consideration by the National Fund: 205 | UN | 205 ملف في طور الدراسة لدى الصندوق الوطني لمنظمات الاحتياط الاجتماعي. |
Creation of a system to increase the assets of the National Fund for the Financing of Health Services | UN | :: تأسيس نظام لزيادة تمويل الصندوق الوطني لتمويل الخدمات الصحية |
They have access, within the limits of available resources, to the National Fund for the asylum policies and service. | UN | ويتسنى لهذه السلطات، في حدود الموارد المتاحة، الحصول على تمويل من الصندوق الوطني لسياسات وخدمات اللجوء. |
No loans from the National Fund nor other additional transfers to the budget will be made. | UN | ولن يجري تقديم أي قروض من الصندوق الوطني إلى الميزانية ولن توجَّه إليها تحويلات إضافية أخرى. |
In the meantime, the parties agreed to the proposal by the Ministry of the Interior and the Archbishop of San Marcos for mediation by the National Fund for Peace (FONAPAZ). | UN | وفي الوقت ذاته، وافقت اﻷطراف على اقتراح وزارة الداخلية وكبير أساقفة سان ماركوس أن يتولى الصندوق الوطني للسلام التوسط. |
The related costs are borne by the National Fund of social insurances for health and the state budget. | UN | وتُغطى التكاليف ذات الصلة من الصندوق الوطني للتأمينات الاجتماعية والصحية، ومن الميزانية الحكومية. |
An agreement for marketing dye paste was signed and purchase of the product for display and sale by the National Fund for the Promotion of Handicrafts (FONART) is being arranged. | UN | ووقع على اتفاقية لتسويق معجون الصبائغ، ويوجد الصندوق الوطني لتشجيع الحرف بصدد اقتناء المنتج لعرضه وبيعه. |
National Fund for Promotion of Artisan Crafts | UN | :: الصندوق الوطني للنهوض بالحرف اليدوية؛ |
Indian National Trust for Art and Cultural Heritage | UN | الصندوق الوطني الهندي للفنون والتراث الثقافي |
With respect to social security, the National Social Security Fund was responsible for disbursing all family allowances. | UN | وفيما يتعلق بالضمان الاجتماعي، يتولى الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي مسؤولية توزيع جميعي العلاوات العائلية. |
The Swiss National Science Foundation has the goal of bringing women's representation in its review bodies up to 20% and plans subsequently to further raise the goal. | UN | وقد وضع الصندوق الوطني السويسري كهدف له زيادة نسبة حضور النساء في أجهزة التقييم التابعة له إلى 20 في المائة، ويعتزم زيادة هذه النسبة فيما بعد. |
He emphasized that State policy stresses respect for the racial and cultural diversity of the people and described the functions of the newly established Fondo Nacional Indigena. | UN | وأكد الممثل على أن سياسة الدولة تشدد على احترام التعددية العرقية والثقافية للشعب، ووصف وظائف " الصندوق الوطني للسكان اﻷصليين " الذي أنشئ حديثا. |