"الصيدلاني" - Translation from Arabic to English

    • pharmaceutical
        
    • pharmacist
        
    • pharmacological
        
    • the druggist
        
    • pharmacology
        
    • pharmaceuticals
        
    Costs are also associated with the pharmaceutical use of lindane, specifically, the cost of managing alpha- and beta-HCH residuals. UN وترتبط التكاليف أيضاً بالاستخدام الصيدلاني لليندين وخاصة تكاليف إدارة مخلفات سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا.
    Costs are also associated with the pharmaceutical use of lindane, specifically, the cost of managing alpha- and beta-HCH residuals. UN وترتبط التكاليف أيضاً بالاستخدام الصيدلاني لليندين وخاصة تكاليف إدارة مخلفات سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا.
    Guide for LDCs on pharmaceutical Production. UN دليل لأقل البلدان نمواً بشأن الإنتاج الصيدلاني.
    The pharmacist will also oversee medical stores for further dispatching to AMISOM. UN وسيشرف الصيدلاني أيضا على المخازن الطبية بغية إرسال المزيد من اللوازم الطبية إلى البعثة.
    On the care and rehabilitation of drug-dependent persons, lack of a pharmacological therapy greatly hinders the treatment of people who are dependent on synthetic and other stimulants. UN أمَّا فيما يتعلق برعاية المرتهنين للمخدِّرات وإعادة تأهيلهم، فإنَّ الافتقار إلى أساليب العلاج الصيدلاني تعرقل كثيراً معالجة الأشخاص المرتهنين للمنشِّطات الاصطناعية وغيرها من المنشِّطات.
    The three were alleged to have been involved in the kidnapping of a Danish pharmaceutical company executive, Christian Erichsen. UN ويقال إن هؤلاء اﻷشخاص الثلاثة ضالعون في اختطاف كريستيان إريشسين رجل اﻷعمال الصيدلاني الدانماركي الجنسية.
    International Association for Counselling, International pharmaceutical Federation UN الرابطة الدولية للاستشارات ، الاتحاد الصيدلاني الدولي
    It was consequently important to differentiate between pharmaceutical grade CFCs and lower grade CFCs used in the refrigeration sector. UN وبناء على ذلك، كان من المهم التفريق بين المستوى الصيدلاني من هذه المركبات والمستوى الأقل المستخدم في قطاع التدريب.
    It is incumbent upon the National Sanitary Surveillance Agency (ANVISA) to establish norms and to exert control over activities in the pharmaceutical field. UN والوكالة الوطنية لمراقبة الشؤون الصحية مسؤولة عن وضع قواعد لتنظيم الأنشطة في الميدان الصيدلاني ومراقبة هذه الأنشطة.
    Chief specialist in the Department of pharmaceutical Inspection and Medicine Security in the Ministry of Health. UN كبيرة الأخصائيين بإدارة الفحص الصيدلاني والأمن الطبي في وزارة الصحة.
    The Committee is aware that the activities and operations of the pharmaceutical sector can have a profound impact on the health of children. UN وتدرك اللجنة إمكانية أن تؤثر أنشطة القطاع الصيدلاني وعملياته تأثيراً عميقاً في صحة الأطفال.
    Chemicals of pharmaceutical origin present in the environment are a global issue. UN إن المواد الكيميائية ذات الأصل الصيدلاني الموجودة في البيئة تمثل قضية عالمية.
    Chemicals of pharmaceutical origin have adverse effects on the environment and biodiversity. UN إن المواد الكيميائية ذات الأصل الصيدلاني لها تأثيرات ضارة على البيئة وعلى التنوع البيولوجي.
    The impact on human health of chemicals of pharmaceutical origin in the environment cannot be clearly demonstrated yet. UN إن تأثير المواد الكيميائية ذات الأصل الصيدلاني الموجودة في البيئة على صحة الإنسان لا يمكن التدليل عليه بوضوح حتى الآن.
    The presence in the environment of chemicals of pharmaceutical origin poses an increasing problem. UN إن وجود المواد الكيميائية ذات الأصل الصيدلاني في البيئة يسبب مشكلة متزايدة.
    The degree of environmental pollution from chemicals of pharmaceutical origin can thus be expected to increase unless adequate global preventive measures are introduced. UN إن درجة التلوث البيئي الناتج عن المواد الكيميائية ذات الأصل الصيدلاني يمكن توقع ازديادها ما لم تُتخذ تدابير وقائية عالمية كافية.
    The issue of chemicals of pharmaceutical origin present in the environment is currently insufficiently addressed at the international level. UN إن مسألة وجود المواد الكيميائية ذات الأصل الصيدلاني في البيئة لا يُعالج حالياً بدرجة كافية على المستوى الدولي.
    You're a chemical formula... that Miramount-Nagasaki's brilliant pharmaceutical department has cracked. Open Subtitles أنتِ صيغة كيميائية. هناك في ميراماونت ناغازاكي القسم الصيدلاني الرائع خلاّق.
    I went to the pharmacy closest to her home, figured I'd get some B-roll for tonight and maybe talk to the pharmacist. Open Subtitles ذهبت للصيدلية القريبة من منزلها لكي احصل على عبوات من الدواء وربما حتى التحدث مع الصيدلاني
    I want to price some flip-flops, and smell the new tires... and consult the pharmacist for some free medical advice! Open Subtitles اريد شراء شبشب، واشتمالإطاراتالجديدة.. واستشر الصيدلاني ليعطيني نصائح طبية مجانية
    Legal framework (for example limitation in providing pharmacological therapy O UN الإطار القانوني (كالقيود المفروضة على تقديم العلاج الصيدلاني على سبيل المثال) ○
    Take this to the druggist and ask him to prepare it exactly. Open Subtitles خذ هذا إلى الصيدلاني وأطلب منه أن يجهزة بالتمام
    Our national pharmacology policy reflects our commitment to guaranteeing access to high-quality medicines at reasonable cost, which will ensure a health-care system that is sustainable in the long term for patients suffering from those diseases. UN تجسد سياستنا الوطنية في المجال الصيدلاني التزامنا بضمان الحصول على الأدوية ذات الجودة العالية بأسعار معقولة، ما سيكفل نظامَ رعاية صحية مستداماً على المدى الطويل للمرضى الذين يعانون من تلك الأمراض.
    In the pharmaceuticals and electronics sectors, for example, firms cooperate in R & D but compete vigorously in the pricing and sale of their respective products. UN ففي القطاع الصيدلاني والقطاع الإلكتروني، على سبيل المثال، تتعاون الشركات في مجال البحث والتطوير ولكنها تتنافس تنافساً شرساً في مجال تسعير وبيع منتجاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more