"الصيفيّة" - Translation from Arabic to English

    • summer
        
    Laura, this is one of our summer associates, a very talented young man, Barack Obama. Open Subtitles لورا , هذا يكون أحد مُساعدينا بالفترة الصيفيّة شابّ موهوب جدّاً , باراك أوباما
    It's like the flash of lightning in the summer sky just before a big storm and all around town it's all anyone's talking about. Open Subtitles وكأنّه ضوء البرق في السماء الصيفيّة ،قُبيل العاصفة الكبيرة .وجميع ما حواليّ المدينة هو ما يتحدّث عنه الجميع
    My favorite memory of us, oh, one that I've relived a million times over the last 4 months is this summer night that we had before you went off to college. Open Subtitles الذكرى التي استحضرتها مليون مرّة خلال الـ 4 أشهر الخالية تلك الليلة الصيفيّة التي نعمنا بها قبل ذهابك للجامعة.
    And somehow being in summer school is all my fault. Open Subtitles وبطريقةٍ ما، وجوده في المدرسة الصيفيّة خطأي بالكامل
    The judge was mad at me for ruining his summer vacation. Open Subtitles القاضي كان غاضب مني لأنّني قطعتُ عليه عطلتهُ الصيفيّة
    You weren't there and so I'm on my way to the airport right now because there's this early summer class that I found out about and I thought that it would somehow be easier, I guess, this way. Open Subtitles لكنّك لم تكن متواجداً هناك لذا ها أنا ذاهبة بطريقي إلى المطار الآن لأني وجدتُ تلك الفئة الصيفيّة...
    You know, summer vacation coming up. Open Subtitles أتعلم، العطلة الصيفيّة على وشكِ الحلول.
    What are you talking about? This is just the start of summer vacation. Open Subtitles هذه مجرّد بداية العطلة الصيفيّة
    The only thing you're going repeat is remedial French... in summer school. Open Subtitles ...الشيء الوحيد الذي سيحدث هو علاج فرنسي .في المدسرة الصيفيّة
    I think Ronnie's summer vacation is about to begin. Open Subtitles أظنّ بأنّ إجازة (روني) الصيفيّة قد أزِفت
    You're no longer a summer associate of mine. Open Subtitles لم تعُدِ مساعدتى الصيفيّة
    Now these homegrown heroes will kick off their summer tour at Squidport's new amphitheatre, the Clamphitheater, the $800 million boondoggle based on nothing more than a cute play on words. Open Subtitles و الآن هذين البطلين المحليّين سيبدأن جولتهما الصيفيّة في مسرح صدفة المحّار (مركز (كلامفاثيتر تفاهة بـ800 مليون دولار
    We used our last day of summer vacation standing in this line, and now it's time for our reward. Open Subtitles لقد قضينا اليوم الأخير في العطلة {\pos(190,215)}الصيفيّة واقفين في هذا الطابور و الآن حان وقت مكافأتنا{\pos(190,215)}
    That's my summer cut. You... you don't like my summer cut? Open Subtitles ألم تعجبك قصّتي الصيفيّة ؟
    Um, I finally finished my whirlwind summer tour, got a new do, and I'm in college at Whitmore, where grams taught. Open Subtitles أنهيت توًّا جولتي الصيفيّة الرهيبة، وقمت بتصفيفة جديدة. إنّي في جامعة و(يتمور) حيث درست جدّتي.
    For the summer. Open Subtitles للفترة الصيفيّة
    The respectable Cuban-American girl whose parents worship Ronald Reagan, who enforce an 8 o'clock curfew on their daughter, in summer time, no less, there she is in high school, aged 15... 16. Open Subtitles فتاة كوبيّة أمريكيّة مُحترّمة ... "إفتتن آبائها بـ "رونالد ريجان ويجبروها على العودة إلى المنزل ... فى الثامنة فى الأجازة الصيفيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more